Preview Subtitle for Our World


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:56,449 --> 00:00:59,009
Lori, rev押ale la temperatura.

2
00:01:24,377 --> 00:01:27,107
Es apenas el comienzo
del oto絪 en Corea...

3
00:01:27,213 --> 00:01:30,046
y ya hace mucho fr癌.

4
00:01:30,149 --> 00:01:34,210
Antes de que llegue el invierno,
las temperaturas ser烱 de bajo cero.

5
00:01:34,320 --> 00:01:37,915
Y todo eso despu乶 de un verano
de calor insoportable.

6
00:01:38,024 --> 00:01:40,219
Si Uds. fueran a hacer una guerra...

7
00:01:40,326 --> 00:01:45,195
乶te es probablemente el clima
m硬 brutal en la Tierra para hacerla.

8
00:01:46,098 --> 00:01:49,124
Oficial al Mando,
Servicio de Intendencia.

9
00:01:49,235 --> 00:01:50,930
- Se絪r--
- Se絪r. Sel.

10
00:01:51,037 --> 00:01:52,732
Sel. Se絪r.

11
00:01:54,340 --> 00:01:56,240
Acuso de recibo
y le doy las gracias...

12
00:01:56,342 --> 00:01:59,436
por el ltimo env癌 de suministros
a nuestra unidad.

13
00:01:59,545 --> 00:02:03,675
Le agradecemos mucho las redes para
moscos y la ropa interior de verano.

14
00:02:03,783 --> 00:02:06,650
Caray. Traigo tantos pares
de calzoncillos de algod蚤...

15
00:02:06,752 --> 00:02:08,743
que mis muslos se desconocen.

16
00:02:08,854 --> 00:02:11,414
"Mis muslos se desconocen".

17
00:02:12,959 --> 00:02:15,553
No le cuentes de mis muslos.

18
00:02:15,661 --> 00:02:17,822
- 쯈u te pasa?
- Perd蚤.

19
00:02:17,930 --> 00:02:20,455
- S調lame en el o顔o.
- 쯈u鼈

20
00:02:20,566 --> 00:02:23,228
Tengo tanto fr癌
que creo que se me apag el piloto.

21
00:02:24,503 --> 00:02:26,334
Atenci蚤.
Ya que no hay petr肇eo ni le人...

22
00:02:26,439 --> 00:02:29,431
quemaremos la pel鞍ula de esta noche
a las 1 8:00.

23
00:02:29,542 --> 00:02:32,102
쮻e d蚤de sac la madera, soldado?

24
00:02:32,211 --> 00:02:34,179
Mi hermana me la envi, se絪r.

25
00:02:39,552 --> 00:02:43,386
Est a 8 km del frente, de guardia
las 2 4 h del d眼, toda la semana...

26
00:02:43,489 --> 00:02:46,686
y las sesiones del quir稠ano
deben provocar mucha tensi蚤.

27
00:02:46,792 --> 00:02:49,192
- 쯈u hace para relajarse?
- Relajarme?

28
00:02:49,295 --> 00:02:51,195
S tiene oportunidad de relajarse, 쯡o?

29
00:02:51,297 --> 00:02:53,492
Pues, para relajarme, me desplomo.

30
00:02:53,599 --> 00:02:56,591
Y me gusta mantenerme en forma,
as que bebo mucho.

31
00:02:57,737 --> 00:02:59,637
텹e es un deporte muy popular aqu.

32
00:02:59,739 --> 00:03:04,676
P趙uer. S que le parecer raro,
pero el p趙uer me relaja.

33
00:03:04,777 --> 00:03:09,180
No hay nada m硬 satisfactorio
que esquilar al reba絪, por as decirlo.

34
00:03:10,116 --> 00:03:12,949
Claro, todo va a los hu本fanos.

35
00:03:13,052 --> 00:03:16,419
Bueno, casi todo.

36
00:03:16,522 --> 00:03:18,922
La msica es mi santuario.
La cl硬ica.

37
00:03:19,892 --> 00:03:25,057
Me recuerda que an existen
la gracia y la cultura en el mundo.

38
00:03:26,198 --> 00:03:28,860
En general,
dir眼 que con mucho jugueteo.

39
00:03:28,968 --> 00:03:31,402
Desquit烱dome con otros
por mis frustraciones.

40
00:03:31,504 --> 00:03:33,472
Ya sabe,
diversi蚤 t菴ica estadounidense.

41
00:03:37,977 --> 00:03:39,444
Perd蚤--

42
00:03:56,729 --> 00:03:59,960
Frank, qu bueno que llegaste.
쯈uieres o壓 algo loco?

43
00:04:00,0
[...]
Everything OK? Download subtitles