Preview Subtitle for Shadow Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:27,200 --> 00:00:28,659
Estou congelada!

2
00:00:39,463 --> 00:00:41,788
Pradélio está por aqui.

3
00:00:43,342 --> 00:00:44,836
Não se movam!

4
00:00:44,926 --> 00:00:46,884
Mamãe os mandou.

5
00:01:14,373 --> 00:01:16,199
Por que vieram?

6
00:01:17,417 --> 00:01:19,077
Por que lhe prenderam?

7
00:01:19,169 --> 00:01:21,375
Está tudo perdido.

8
00:01:22,172 --> 00:01:24,580
Desertou por
causa da sua irmã?

9
00:01:25,092 --> 00:01:26,800
Por Evangelina?

10
00:01:26,885 --> 00:01:29,127
-A vingança cabe ao homem.

11
00:01:29,304 --> 00:01:30,964
Procuram você por toda parte.

12
00:01:31,056 --> 00:01:33,464
Vou pagar por fazer
o que é preciso.

13
00:01:33,558 --> 00:01:36,809
Sei que, quando eu
descer desta montanha...

14
00:01:37,145 --> 00:01:38,390
sou homem morto.

15
00:01:38,480 --> 00:01:41,434
Pradélio, Se você quer nossa ajuda,
tem que nos contar.

16
00:01:41,525 --> 00:01:43,149
Jamais contarei.

17
00:01:43,235 --> 00:01:45,986
Porque falou da sua
irmã a Ramirez?

18
00:01:46,321 --> 00:01:48,361
Porque pediu ajuda para ele?
Por que o ajudou?

19
00:01:48,782 --> 00:01:50,739
Por que o ajudou?

20
00:01:51,368 --> 00:01:53,491
Ele me tratou como um filho.

21
00:01:54,621 --> 00:01:58,785
"Você vai longe porque sabe
ficar de bico fechado", disse.

22
00:02:01,128 --> 00:02:04,082
"Gosto de saber o que
aflige meus homens".

23
00:02:04,172 --> 00:02:06,331
E contou sobre
Evangelina?

24
00:02:06,967 --> 00:02:09,802
Incrível como ela
o jogou longe.

25
00:02:10,178 --> 00:02:12,467
Não imaginava que
fosse tão forte.

26
00:02:14,516 --> 00:02:17,719
Nem imaginava que ele
levaria homens armados.

27
00:02:18,937 --> 00:02:20,266
É tudo?

28
00:02:24,484 --> 00:02:25,729
Vamos.

29
00:02:33,076 --> 00:02:34,321
Esperem.

30
00:02:35,746 --> 00:02:38,284
Sei onde esconderam
o corpo dela.

31
00:02:40,292 --> 00:02:42,865
Na mina abandonada
em Los Riscos.

32
00:03:04,650 --> 00:03:05,930
Estou com medo.

33
00:03:08,320 --> 00:03:09,600
Eu também.

34
00:03:31,259 --> 00:03:32,422
Tenha cuidado.

35
00:03:32,719 --> 00:03:34,178
Está bem?

36
00:03:55,951 --> 00:03:57,149
Eu sei, eu sei.

37
00:03:58,245 --> 00:03:59,573
Respire, respire.

38
00:04:05,252 --> 00:04:08,169
- Ouça-me.
- Sim.

39
00:04:08,463 --> 00:04:12,331
Eu vou voltar lá dentro.
Só por mais uns segundos.

40
00:04:14,302 --> 00:04:16,461
- Você me espera aqui?
- Sim.

41
00:04:16,888 --> 00:04:18,086
De acordo.

42
00:04:55,969 --> 00:04:57,796
Havia mais cadáveres.

43
00:04:58,889 --> 00:05:00,300
Muitos cadáveres.

44
00:09:22,110 --> 00:09:25,526
- Te amo.
- Eu te amo.

45
00:10:12,032 --> 00:10:13,230
Tenho fotos.

46
00:10:13,325 --> 00:10:16,776
Virgem Maria, mãe de Deus.

47
00:10:17,955 --> 00:10:20,410
O que fez vocês
entrarem na mina?

48
00:10:20,499 --> 00:10:22,622
Eles fizeram a coisa certa.

49
00:10:24,419 --> 00:10:26,542
O cardeal nos ajudará?

50
00:10:28,382 --> 00:10:29,710
Temos que publicar.

51
00:10:29,800 --> 00:10:32,967
Vão matar você na
primeira esquina.

52
00:10:34,847 --> 00:10:36,638
- O que é isso?
- É o Mario.

53
00:10:36,723 --> 00:10:38,882
Meu Mario?
Você o conhece?

54
00:10:39,726 --> 00:10:41,933
Si
[...]
Everything OK? Download subtitles