Preview Subtitle for Don T Make A Scene


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ01,400 --> 00Ψ00Ψ03,395
Wat voorafging in ''One Tree Hill''...

2
00Ψ00Ψ07,747 --> 00Ψ00Ψ09,378
Weet je wat er mistΠ

3
00Ψ00Ψ09,450 --> 00Ψ00Ψ10,795
Geld uit de kassa

4
00Ψ00Ψ10,855 --> 00Ψ00Ψ13,008
en de schetsen van mijn
nieuwe kledinglijn.

5
00Ψ00Ψ13,058 --> 00Ψ00Ψ15,726
lk mag je niet en ik
vertrouw je niet.

6
00Ψ00Ψ15,797 --> 00Ψ00Ψ18,306
Blijf dus uit mijn bed

7
00Ψ00Ψ18,369 --> 00Ψ00Ψ20,922
en blijf uit de buurt van Marvin.

8
00Ψ00Ψ20,975 --> 00Ψ00Ψ22,971
Je moet Lucas overtuigen
om de film te maken.

9
00Ψ00Ψ23,047 --> 00Ψ00Ψ25,236
en jij zorgt dat de film wordt
zoals hij het graag wilΠ

10
00Ψ00Ψ25,285 --> 00Ψ00Ψ26,709
Absoluut.

11
00Ψ00Ψ26,789 --> 00Ψ00Ψ29,421
H, Nate. lk ben blij dat ik er
onderdeel van ben.

12
00Ψ00Ψ29,492 --> 00Ψ00Ψ30,597
WaarvanΠ

13
00Ψ00Ψ30,662 --> 00Ψ00Ψ32,406
Je terugkeer.

14
00Ψ00Ψ32,465 --> 00Ψ00Ψ34,255
Noem het geen terugkeer.

15
00Ψ00Ψ48,468 --> 00Ψ00Ψ51,784
Een klein oud mannetje
en ik viel uit.

16
00Ψ00Ψ51,840 --> 00Ψ00Ψ54,633
lk zal je vertellen
waar het over ging.

17
00Ψ00Ψ54,680 --> 00Ψ00Ψ58,510
Hij had geld en ik had niets,

18
00Ψ00Ψ58,588 --> 00Ψ01Ψ03,023
En op deze manier begon de herrie.

19
00Ψ01Ψ08,476 --> 00Ψ01Ψ09,466
188.

20
00Ψ01Ψ09,512 --> 00Ψ01Ψ10,697
Zeker wetenΠ

21
00Ψ01Ψ10,782 --> 00Ψ01Ψ12,447
Ja. 188 cm, pap.

22
00Ψ01Ψ12,519 --> 00Ψ01Ψ14,102
188 cm.

23
00Ψ01Ψ14,156 --> 00Ψ01Ψ15,308
lk kan nog een keer meten.

24
00Ψ01Ψ15,359 --> 00Ψ01Ψ16,544
Nee.

25
00Ψ01Ψ16,627 --> 00Ψ01Ψ17,972
Het is goed zo.

26
00Ψ01Ψ18,030 --> 00Ψ01Ψ19,819
lk ben 1 meter 88 sinds mijn zeventiende.

27
00Ψ01Ψ19,901 --> 00Ψ01Ψ21,087
ls dat slechtΠ

28
00Ψ01Ψ21,137 --> 00Ψ01Ψ24,089
Nou, als ik 1 meter 98 was geweest
dan zou ik nu bij de profs spelen.

29
00Ψ01Ψ24,143 --> 00Ψ01Ψ25,967
Wat als je 2 meter 60 zou zijnΠ

30
00Ψ01Ψ27,083 --> 00Ψ01Ψ28,634
Dan zou mijn hart waarschijnlijk
al gestopt zijn.

31
00Ψ01Ψ31,325 --> 00Ψ01Ψ33,833
lk zou al tevreden zijn met 1 meter 28.

32
00Ψ01Ψ33,897 --> 00Ψ01Ψ36,690
Dat heb je aan je mini moeder te dankenΞ

33
00Ψ01Ψ36,737 --> 00Ψ01Ψ38,321
Hij heeft ook goede dingen van mij,

34
00Ψ01Ψ38,374 --> 00Ψ01Ψ41,201
piano spelen, hij gaat het geweldig
doen bij de talentenjacht vanavond.

35
00Ψ01Ψ41,279 --> 00Ψ01Ψ42,784
TochΠ

36
00Ψ01Ψ42,850 --> 00Ψ01Ψ44,640
Pap, ben je er ook vanavondΠ

37
00Ψ01Ψ44,720 --> 00Ψ01Ψ45,950
lk wil het voor geen goud missen.

38
00Ψ01Ψ46,023 --> 00Ψ01Ψ47,688
lk wou dat ik met jou mee kon vandaag.

39
00Ψ01Ψ47,760 --> 00Ψ01Ψ48,946
lk weet het.

40
00Ψ01Ψ49,030 --> 00Ψ01Ψ52,428
Luister eens, ik vertel je straks alles, okΠ

41
00Ψ01Ψ52,505 --> 00Ψ01Ψ54,373
En dit idee.

42
00Ψ01Ψ54,440 --> 00Ψ01Ψ56,436
ls dit wat je wilt doenΠ

43
00Ψ01Ψ56,479 --> 00Ψ01Ψ58,383
Het is wat ik moet doen.

44
00Ψ02Ψ01,589 --> 00Ψ02Ψ04,462
SamΞ OntbijtΞ

45
00Ψ02Ψ18,325 --> 00Ψ02Ψ19,511
Hoi.

46
00Ψ02Ψ19,562 --> 00Ψ02Ψ23,563
Heeft hij bij jou geslapenΠ

47
00Ψ02Ψ23,602 --> 00Ψ02Ψ25,267
ln mijn huisΠ

48
00Ψ02Ψ25,340 --> 00Ψ02Ψ28,053
lk vond dat het hoog tijd werd dat
er een keer een vent bleef slapen.

49
00Ψ02Ψ28,113 --> 00Ψ02Ψ30,382
Pas op.

50
00Ψ02Ψ30,451 --> 00Ψ02Ψ32,925
Hij is mijn vriend en hij
woont bij z'n broer.

51
00Ψ02Ψ32,990 --> 00Ψ02Ψ34,985
En hij wilde al
[...]
Everything OK? Download subtitles