Preview Subtitle for Weeds S3e02 Hdtv Ro


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,300 --> 00:00:09,769
Series Translation Team prezintă
Weeds Sez.03 Ep.01

2
00:00:10,300 --> 00:00:14,769
Traducerea şi adaptarea
zafrisky

3
00:00:15,300 --> 00:00:17,769
Editare Cosmin

4
00:00:50,502 --> 00:00:53,454
Sezonul 3 Episodul 1
- Înotul pe spate -

5
00:00:53,611 --> 00:00:56,345
www.titrari.ro

6
00:00:57,819 --> 00:00:59,426
În episoadele precedente în
Weeds


7
00:00:59,526 --> 00:01:01,497
Marfa noastră e în valoare
de cam 300 de miare,

8
00:01:01,678 --> 00:01:03,286
dar piaţa e în secetă aşa că

9
00:01:03,386 --> 00:01:05,127
stăm pe jumătate de milion lejer.

10
00:01:07,089 --> 00:01:09,482
Am o aventură cu "omul".

11
00:01:09,662 --> 00:01:11,502
Doug Wilson ? Nenorocitul.

12
00:01:13,618 --> 00:01:15,424
E absolvirea fiului meu, nu pot face asta.

13
00:01:15,524 --> 00:01:17,850
Ne-ai dezamăgit pe toţi !

14
00:01:17,950 --> 00:01:20,635
E un nenorocit care a
furat două din ele deja.

15
00:01:20,735 --> 00:01:23,068
- Camerele ?
- Şi semnele cu "zonă fără droguri"

16
00:01:23,168 --> 00:01:26,302
şi costumul de yeti. Nenorocitul.

17
00:01:26,643 --> 00:01:28,353
- Bună Kat.
- Bună.

18
00:01:28,646 --> 00:01:31,544
Abum Chuck, e doar un
vânător de recompense.

19
00:01:31,691 --> 00:01:33,628
Am făcut ceva ilegal.

20
00:01:33,731 --> 00:01:36,274
- E acum sau niciodată, vino cu mine.
- Nu vin cu tine.

21
00:01:37,063 --> 00:01:39,314
- Mersi că mi-ai ţinut de urât.
- Unde mergem ?

22
00:01:39,414 --> 00:01:41,221
.. Unde vrei să mergem ?
- Pittsburgh !

23
00:01:42,181 --> 00:01:44,917
- Accelerează Geronimo !
- Ai grijă la chestiile astea omule.

24
00:01:45,031 --> 00:01:47,753
Ai făcut sex.. cu el tot timpul
cât am fost căsătoriţi ?

25
00:01:47,874 --> 00:01:49,183
Sunt doar afaceri între noi.

26
00:01:49,314 --> 00:01:50,453
Întotdeauna aşa a fost.

27
00:01:51,250 --> 00:01:52,260
Ia-ţi ultima recoltă

28
00:01:52,381 --> 00:01:54,782
fă o afacere rapidă şi apoi
îmi dai mie toţi banii.

29
00:01:54,885 --> 00:01:55,889
De ce faci asta ?

30
00:01:55,998 --> 00:01:57,749
Pentru că am pus totul în joc pentru tine

31
00:01:58,636 --> 00:01:59,679
şi tu m-ai fraierit.

32
00:01:59,809 --> 00:02:02,235
Încerc să vând cam 30 de
livre de "mamă sexy".

33
00:02:02,365 --> 00:02:04,140
- Te bagi ?
- Da, o iau.

34
00:02:05,117 --> 00:02:06,117
Ce naiba ?

35
00:02:06,217 --> 00:02:08,097
Dă-ne drogurile şi te lăsăm să trăieşti.

36
00:02:08,219 --> 00:02:09,586
Kachichian îţi spune la revedere.

37
00:02:09,716 --> 00:02:11,914
- Unde-s banii ?
- Nu e nici un ban prostule !

38
00:02:12,386 --> 00:02:14,111
- Stai...
- Unde sunt banii mei ?

39
00:02:14,225 --> 00:02:16,157
L-am omorât pe agentul
tâmpiţel, ne dai nouă banii.

40
00:02:16,158 --> 00:02:16,687
E mort ?

41
00:02:16,688 --> 00:02:18,854
Nu e nici un ban pentru că
s-au decis să ne păcălească.

42
00:02:19,174 --> 00:02:21,170
Ne omorâm reciproc şi
nimeni nu primeşte nimic !

43
00:02:21,277 --> 00:02:22,831
- E mort ?
- DA !

44
00:02:23,775 --> 00:02:27,828
Deschide nenorocitul de seif !

45
00:02:27,928 --> 00:02:31,020
Scuze sunt multe... informaţii
care mi-au venit pe cap.

46
00:02:32,958 --> 00:02:34,651
Oh, nu azi.

47
00:02:35,759 --> 00:02:36,
[...]
Everything OK? Download subtitles