Preview Subtitle for Midnight In Paris


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:03:43,473 --> 00:03:45,099
رائع

3
00:03:45,267 --> 00:03:48,227
.لا يوجد مثيل لهذه المدينة في هذا العالم

4
00:03:48,395 --> 00:03:50,521
تتحدث وكأنك لم تأت هنا يوما

5
00:03:50,689 --> 00:03:53,441
المشكل أنني لا أزور هذا البلد كثيرا

6
00:03:53,609 --> 00:03:57,695
تخيلي هذه المدينة الرائعة تحت المطر

7
00:03:57,863 --> 00:04:01,741
تخيلي (باريس) في حقبة العشرينات تحت المطر

8
00:04:01,909 --> 00:04:03,409
الكتاب والفنانين

9
00:04:03,577 --> 00:04:05,620
لماذا دائما المطر؟

10
00:04:05,787 --> 00:04:07,788
ما الممتع في أن تكون مبللا ؟

11
00:04:08,081 --> 00:04:11,709
هل نستطيع العيش هنا بعد الزواج؟

12
00:04:11,877 --> 00:04:13,294
قطعا، لا

13
00:04:13,503 --> 00:04:15,630
لا أقوى على العيش خارج الأمم المتحدة

14
00:04:15,797 --> 00:04:18,466
أتمنى حقا البقاء هنا لكتابة رواية ما

15
00:04:18,634 --> 00:04:21,093
عوض البقاء هناك والترضخ

16
00:04:21,261 --> 00:04:23,763
بين مراكز كتابة السيناريوهات

17
00:04:23,931 --> 00:04:26,974
هنا، أستطيع أن أرمي ورائي منزل (هارفي بيلز),, وترك كل شيء

18
00:04:27,142 --> 00:04:29,352
المسبح والأشياء الأخرى في غضون ثانية

19
00:04:30,228 --> 00:04:32,480
هنا، حيث أبدع "مونيه" لوحته المتحفة

20
00:04:32,648 --> 00:04:34,440
لا نبعد سوى بـثلاثين دقيقة عن البلدة

21
00:04:34,608 --> 00:04:36,525
تخيلي لو عشنا هنا

22
00:04:36,693 --> 00:04:38,903
نستطيع ذلك إذا راج كتابي

23
00:04:41,281 --> 00:04:44,867
إينيز: كم تعشق الفنتازيا
جيل: كم أعشفك

24
00:04:49,873 --> 00:04:52,208
هيا بنا للمدينة، لكي نتناول العشاء مع والداي

25
00:04:52,376 --> 00:04:53,542
هيا بنا

26
00:05:00,050 --> 00:05:01,425
أهلا بالسياح

27
00:05:01,593 --> 00:05:05,054
لقد ضجرت من الشوارع الرائعة

28
00:05:05,222 --> 00:05:06,430
يا لها من مدينة

29
00:05:06,598 --> 00:05:07,515
للزيارة، أليس كذلك؟

30
00:05:07,683 --> 00:05:11,060
أجد نفسي ملائما للعيش هنا، السكان الفرنسيون يفهمونني

31
00:05:11,228 --> 00:05:14,397
أرى نفسي خارجا من البنك الذي على اليسار

32
00:05:14,564 --> 00:05:16,357
وأنا أحمل حول ذراعي حقيبة

33
00:05:16,525 --> 00:05:19,902
ثم أذهب إلى مقهى ب(فلور) أستمتع بالخربشة من أجل كتابي

34
00:05:20,070 --> 00:05:22,822
كما يقول هيمغفاوي
" باريس حفلة "

35
00:05:22,990 --> 00:05:24,865
لحد الآن لم يتحرك شيء

36
00:05:26,535 --> 00:05:28,953
فلنشرب نخب الشركة الجديدة

37
00:05:31,164 --> 00:05:32,748
تهانينا

38
00:05:34,960 --> 00:05:38,170
لكي أكون صريحا، أنا جد متحمس لهذا التحالف

39
00:05:38,338 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles