Preview Subtitle for Fall Of Eagles


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:49,676 --> 00:01:52,509
- Que se passe-t-il, Mère ?
- Nous sommes perdus.

2
00:01:52,545 --> 00:01:54,137
Perdus !

3
00:01:54,180 --> 00:01:56,080
Cet idiot nous a ruinés !

4
00:01:56,116 --> 00:01:57,811
Nous allons devoir quitter Rome !

5
00:01:57,851 --> 00:02:00,217
César a franchi le Rubicon.

6
00:02:00,253 --> 00:02:02,813
Il est en armes sur le sol italien.

7
00:02:02,856 --> 00:02:04,790
C'est un acte de trahison grave.

8
00:02:04,824 --> 00:02:07,088
Et avec une seule légion,
s'il vous plaît.

9
00:02:07,127 --> 00:02:11,291
Ce n'est donc pas seulement
une trahison, elle est en plus suicidaire.

10
00:02:13,266 --> 00:02:15,826
Ce sera tout, maîtresse ?

11
00:02:17,570 --> 00:02:21,301
- As-tu entendu ?
- C'est étrange.

12
00:02:21,341 --> 00:02:23,138
C'est insensé de faire ça.

13
00:02:23,176 --> 00:02:25,041
Une seule légion.

14
00:02:25,078 --> 00:02:27,842
Je me demande
ce qu'il a en tête.

15
00:02:27,881 --> 00:02:32,215
Je me souviens quand j'ai détruit
les pirates d'lllyrie,

16
00:02:32,252 --> 00:02:35,050
il y en avait un,
un vieux loup de mer...

17
00:02:35,088 --> 00:02:36,817
Un Liburnien,
si je me souviens bien.

18
00:02:36,856 --> 00:02:38,517
Oublie les pirates d'lllyrie.

19
00:02:38,558 --> 00:02:40,355
Que va-t-on faire ?

20
00:02:40,393 --> 00:02:42,258
J'ai déjà pris des mesures.

21
00:02:42,295 --> 00:02:43,762
Mes légions
sont en train de se rassembler.

22
00:02:43,796 --> 00:02:45,593
Tu vas l'écraser, donc ?

23
00:02:45,632 --> 00:02:48,226
Sans aucun doute.
Le pauvre homme est mort.

24
00:02:51,704 --> 00:02:53,968
Prends nos cavaliers Ubiens
et pars en éclaireur pour observer

25
00:02:54,007 --> 00:02:56,874
les routes et les points de défense
stratégiques d'ici à Rome.

26
00:02:56,910 --> 00:02:58,605
Va jusqu'à ce que
tu rencontres une résistance.

27
00:02:58,645 --> 00:03:00,340
Si tu rencontres des civils,

28
00:03:00,380 --> 00:03:02,177
délivre-leur cette proclamation.

29
00:03:03,850 --> 00:03:06,876
Si tu ne rencontres aucune résistance,
rends-toi directement au Forum

30
00:03:06,920 --> 00:03:09,115
et affiche-la
sur la porte du Sénat.

31
00:03:09,155 --> 00:03:10,850
Mon Général.

32
00:03:10,890 --> 00:03:14,257
Vous ne volerez pas, ne pillerez pas
et ne brûlerez pas.

33
00:03:15,295 --> 00:03:17,889
- Des questions ?
- Non, mon Général.

34
00:03:17,931 --> 00:03:19,421
Ce sera tout.

35
00:03:27,407 --> 00:03:30,240
Qu'est-ce qui rend
ton Vorenus si morose ?

36
00:03:30,276 --> 00:03:32,141
C'est un Catonien convaincu.

37
00:03:32,178 --> 00:03:34,271
Il pense que nous avons commis
un crime terrible,

38
00:03:34,314 --> 00:03:36,145
un grand sacrilège,

39
00:03:36,182 --> 00:03:38,207
et que nous serons
sévèrement punis par les dieux.

40
00:03:38,251 --> 00:03:40,913
- Il a peut-être raison.
- Si nous perdons, ce sera un crime.

41
00:03:40,954 --> 00:03:42,888
Pas si nous gagnons.

42
00:03:42,922 --> 00:03:45,686
Je cherche simplement à faire
respecter mes droits, Antoine.

43
00:03:45,725 --> 00:03:47,693
- Bien sûr.
- On peut lui faire confiance ?

44
00:03:47,727 --> 00:03:49,854
- A qui ?
- Lucius Vorenus.

45
00:03:49,896 --> 00:03:53,525
Il est très attaché à la 13ème.

46
[...]
Everything OK? Download subtitles