Preview Subtitle for Seed Of Chucky 2004 Tgp


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:10,397 --> 00:02:12,807
HECHO EN
JAPÓN.

2
00:02:40,923 --> 00:02:45,617
Es la cosa más fea que
he visto en toda mi vida.

3
00:02:48,097 --> 00:02:50,265
Estoy de acuerdo.
żQuién lo envió?

4
00:02:52,068 --> 00:02:55,065
Que extrańo, no lo dice.
żQuién lo habrá enviado?

5
00:02:55,505 --> 00:02:58,997
No me gusta.
Me está mirando.

6
00:02:59,376 --> 00:03:01,503
Probablemente sea una broma de tu tío.

7
00:03:01,678 --> 00:03:03,475
No me parece para nada gracioso.

8
00:03:51,961 --> 00:03:54,361
Querido, tomaré un bańo.

9
00:03:54,564 --> 00:03:56,725
Estaré ahí en un minuto.

10
00:04:31,100 --> 00:04:35,366
Claudia, te he dicho que no
dejes tus juguetes tirados.

11
00:04:38,641 --> 00:04:41,576
Dios santo, eres horrendo.

12
00:04:42,245 --> 00:04:44,543
- żClaudia?
- żQué?

13
00:04:44,747 --> 00:04:46,612
Acordaste algo conmigo, nińa.

14
00:04:46,983 --> 00:04:50,510
Teníamos un acuerdo, żo no?
żO no?

15
00:04:50,653 --> 00:04:52,450
Pero papá, yo no lo dejé ahí.

16
00:04:52,589 --> 00:04:55,888
En una sociedad civilizada, nuestra
palabra es garantía.

17
00:04:56,125 --> 00:04:58,423
No sé de qué me estás hablando.

18
00:04:58,561 --> 00:05:01,928
Que sea tu cumpleańos,
no significa que puedes--

19
00:05:32,862 --> 00:05:34,056
żRichard?

20
00:05:35,098 --> 00:05:36,929
Richard, żqué fue eso?

21
00:07:09,692 --> 00:07:12,422
Mataste a mi mamá y a mi papá.

22
00:07:15,565 --> 00:07:19,092
Y ahora, te estás orinando encima,
ˇte estás orinando encima!

23
00:07:19,235 --> 00:07:21,100
ˇTe estás orinando encima!

24
00:07:24,040 --> 00:07:26,565
ˇDespierta!
ˇTe estás orinando encima!

25
00:07:27,977 --> 00:07:31,811
ˇY ahora, damas y caballeros...

26
00:07:32,248 --> 00:07:35,115
...lo que todos estábamos esperando!

27
00:07:35,618 --> 00:07:37,347
ˇ"Shitface"...

28
00:07:37,520 --> 00:07:41,650
...y el mejor ventrílocuo
de Europa!


29
00:07:41,924 --> 00:07:45,257
ˇEl Psíquico Psicópata!

30
00:07:46,307 --> 00:07:51,499
CONCURSO INTERNACIONAL DE VENTRÍLOCUOS.
GASTONBURY, ENGLAND.

31
00:07:52,268 --> 00:07:53,530
ˇVamos!

32
00:07:59,742 --> 00:08:02,108
Esta grotesca abominación...

33
00:08:02,779 --> 00:08:06,237
...ni siquiera es
anatómicamente correcto.

34
00:08:08,017 --> 00:08:11,453
No se rían, es una situación seria.

35
00:08:12,588 --> 00:08:15,887
Hace seis ańos, lo encontré
en un cementerio de EE.UU...

36
00:08:16,025 --> 00:08:20,018
...el maldito pequeńo
trató de acuchillarme.

37
00:08:20,196 --> 00:08:22,994
Intentaba darte un abrazo.

38
00:08:28,604 --> 00:08:30,595
No sé mucho de mí mismo.

39
00:08:31,774 --> 00:08:35,175
Sé que soy huérfano,
sé que soy un fenómeno...

40
00:08:35,678 --> 00:08:38,476
...y por supuesto,
sé que soy japonés.

41
00:08:39,082 --> 00:08:42,574
Pero, żpor qué tengo
esas terribles pesadillas?

42
00:08:43,186 --> 00:08:46,485
Llenas de odio, sangre y tripas.

43
00:08:47,557 --> 00:08:49,548
Yo no soy así.

44
00:08:50,460 --> 00:08:52,621
Ni siquiera lastimaría a una mosca.

45
00:08:53,029 --> 00:08:56,123
Ahí va, vuelve con su familia.

46
00:08:56,799 --> 00:08:58,357
La envidio.

47
00:08:59,102 --> 00:09:02,128
A veces, me pr
[...]
Everything OK? Download subtitles