Preview Subtitle for Come Again


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:45,022 --> 00:01:49,234
A VECES ELLOS REGRESAN...
DE NUEVO.

2
00:04:18,967 --> 00:04:21,762
żPorqué te da miedo la oscuridad, Phil?

3
00:04:23,180 --> 00:04:25,098
No lo sé exactamente...

4
00:04:26,975 --> 00:04:30,145
Tengo miedo que haya algo
que no puedo ver.

5
00:04:31,396 --> 00:04:33,148
Sabes lo que podria ser?

6
00:04:33,982 --> 00:04:36,527
si lo supiera,
seguramente no tendria miedo.

7
00:04:37,986 --> 00:04:39,863
żA eso se refiere, o no?

8
00:04:45,077 --> 00:04:52,417
A veces lo más díficil es aceptar
que hay algo que te da miedo.

9
00:04:54,878 --> 00:04:56,964
żO que te asustaba cuando eras nińo?

10
00:04:59,466 --> 00:05:01,093
Nunca se lo conté a nadie.

11
00:05:04,096 --> 00:05:06,723
Tengo esa pesadilla
que parece no tener fin.

12
00:05:14,898 --> 00:05:17,748
Michelle, por amor de Dios, żque haces?
ˇEstoy en una sesión!

13
00:05:17,776 --> 00:05:19,041
Le sucedió algo a la abuela...

14
00:05:55,233 --> 00:05:56,972
Si hay algo que pueda hacer...

15
00:05:56,973 --> 00:05:58,567
- Holá.
- Que tal, Bob.

16
00:05:58,692 --> 00:06:02,142
- Ela estava doente?
- No, ella...

17
00:06:15,750 --> 00:06:19,528
Su abuela era una seńora muy amable.
Lo sentimos mucho.

18
00:06:19,885 --> 00:06:22,600
Soy Maria y ella es Jules.

19
00:06:23,967 --> 00:06:27,313
żEres Chelle, verdad?

20
00:06:32,240 --> 00:06:37,666
En realidad, es Michelle. Mi padre es el
único que me llama asi.

21
00:06:38,256 --> 00:06:41,953
- żComo la conocierón?
- Ella era nuestra patrona.

22
00:06:42,277 --> 00:06:44,520
Limpiábamos la casa
una vez a la semana.

23
00:06:45,561 --> 00:06:47,976
De cualquier manera,
lo sentimos mucho.

24
00:06:48,557 --> 00:06:50,596
- Adios.
- Gracias, adios.

25
00:06:50,786 --> 00:06:52,598
Les agradecemos por estar acompańandonos...

26
00:06:52,871 --> 00:06:55,232
Necesito hablar con usted sobre su madre.

27
00:06:56,792 --> 00:06:58,634
Lo siento, pero me parece que no lo conozco.

28
00:06:58,635 --> 00:07:00,484
Me conoce.

29
00:07:06,677 --> 00:07:10,790
- Disculpe, pero no lo creo.
- ż y sabe hay algo maligno en este lugar?

30
00:07:24,486 --> 00:07:28,574
- żQuién era?
- Un hombre muy perturbado.

31
00:07:29,783 --> 00:07:32,086
Dicen que lo conoces.

32
00:07:33,677 --> 00:07:36,043
Debemos regresar con nuestros
invitados. Vamos.

33
00:08:21,433 --> 00:08:23,848
ˇOye! ˇoye!

34
00:08:26,256 --> 00:08:33,192
- żTienes idea de la hora que es?
- Si, son las 7:32.

35
00:08:33,931 --> 00:08:34,890
ż"7:32"?

36
00:08:34,932 --> 00:08:38,891
Si, las 7:32! Es hora de dormir,
no de cortar el cesped.

37
00:08:39,019 --> 00:08:41,694
No, la Sra. Porter dice que es
hora de cortar el cesped.

38
00:08:42,059 --> 00:08:47,908
- Mira... żComo te llamas?
- Soy Steven, el jardinero.

39
00:08:49,029 --> 00:08:53,033
Que tal, Steven. Yo soy John Porter
y ella es mi hija, Michelle.

40
00:08:53,742 --> 00:08:59,607
Oh, es muy bonita.
me refiero a su hija.

41
00:08:59,608 --> 00:09:04,433
Steve, la Sra. Porter falleció.
Era mi madre, la abuela de Michelle.

42
00:09:04,920 --> 00:09:06,571
Venimos a vender la casa.

43
00:09:08,069 --> 00:09:13,526
Pero yo le corto el cesped a la Sra. Porter,
cuando regrese va a querer su cesped podado.
[...]
Everything OK? Download subtitles