Preview Subtitle for U 571sub


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:32,541 --> 00:00:35,301
Hei, tu, de colo !

2
00:00:36,261 --> 00:00:39,301
Sunt blestemaţi.

3
00:00:39,461 --> 00:00:43,581
Secolul trecut, minerii
au exterminat toţi indienii.

4
00:00:43,741 --> 00:00:48,061
Pământul se înroşise de sânge.
Am văzut totul pe o arşiţă ca asta.

5
00:00:48,221 --> 00:00:52,821
Un scorpion s-a înţepat singur
şi a murit. Ucigaşul s-a sinucis.

6
00:00:52,981 --> 00:00:59,301
Am văzut un coiot cum şi-a
sfâşiat laba. A murit sângerând.

7
00:00:59,461 --> 00:01:06,981
Un alb a murit
mângâind-şi umerii.

8
00:01:07,141 --> 00:01:12,941
Păsărică mititică,
o văd cum vine.

9
00:01:13,101 --> 00:01:16,581
Pentru el, asta e moartea.

10
00:01:18,141 --> 00:01:20,821
Pentru un orb,
vezi prea multe.

11
00:01:20,981 --> 00:01:27,501
Sunt orb, dar încă văd.
Avem cu toţii ochi în cap.

12
00:01:27,661 --> 00:01:30,661
Totul înseamnă totul.

13
00:01:30,821 --> 00:01:34,021
- Ce spui ?
- Totul poate însemna nimic.

14
00:01:34,181 --> 00:01:39,061
Poate o să stau şi eu cândva la colţ
de stradă făcând pe deşteptul.

15
00:01:39,221 --> 00:01:43,381
Îţi închipui că o să trăieşti
prea mult ?

16
00:01:44,501 --> 00:01:51,421
Toţi avem o mamă.
Nu-ţi distrugi mama.

17
00:01:51,581 --> 00:01:55,861
Ca la floricele. Cu cât mănânci
mai multe, cu atât mai vrei.

18
00:01:56,021 --> 00:02:00,901
- Am treabă.
- N-am să te împiedic.

19
00:02:01,061 --> 00:02:05,181
Nu dai ceva unui infirm ?

20
00:02:05,341 --> 00:02:09,021
Regret. Data viitoare.

21
00:02:09,181 --> 00:02:12,261
Minţi frumos.

22
00:02:20,541 --> 00:02:23,781
- Salut.
- Patsy Cline.

23
00:02:23,941 --> 00:02:28,421
- Voiam doar să-ţi mulţumesc.
- Pentru ce ?

24
00:02:28,581 --> 00:02:33,701
- Mi-ai apărat onoarea.
- Nu ţi-am apărat onoarea.

25
00:02:33,861 --> 00:02:39,421
- Era să te baţi pentru mine.
- Trebuia să-ţi cotonogesc prietenul.

26
00:02:39,581 --> 00:02:44,141
Nu-i prietenul meu.
Mă scoate în oraş, dar atât.

27
00:02:44,301 --> 00:02:48,941
- Cel puţin, pentru moment.
- Nu mă interesezi.

28
00:02:49,101 --> 00:02:53,621
Mărită-te cu Toby.
N-ai să găseşti ceva mai potrivit aici.

29
00:02:53,781 --> 00:02:59,301
Aşa credeam şi eu,
dar te-am văzut la benzinărie....

30
00:02:59,461 --> 00:03:03,541
Ai o maşină mişto.
Nu mă plimbi şi pe mine ?

31
00:03:03,701 --> 00:03:08,101
Nu. Vreau doar să ...

32
00:03:08,741 --> 00:03:12,381
N-ai 150 de dolari ...

33
00:03:15,461 --> 00:03:19,741
- Drăcia dracu'.
- Ţi-am spus că nu se lasă.

34
00:03:19,901 --> 00:03:24,661
- Iar te legi de gagica mea !
- Ba nu. Explică-i.

35
00:03:24,821 --> 00:03:28,221
Prea târziu, Toby.
Mergeam să ne plimbăm cu maşina.

36
00:03:28,381 --> 00:03:31,621
- Ce tot spui ?
- Cum te cheamă ?

37
00:03:31,781 --> 00:03:35,741
Mi-a ajuns.
Te bat de te usuc.

38
00:03:35,901 --> 00:03:40,181
Te fac fărâme şi le rup
în milioane de bucăţi !

39
00:03:40,341 --> 00:03:43,461
Nu ştii cine sunt,
psihopatule.

40
00:03:43,621 --> 00:03:47,781
Ştiu. Eşti TNT şi când
explodezi, cineva e rănit.

41
00:03:47,941 --> 00:03:54,661
Poţi să-l baţi cât vrei,
că noi tot ne iubim.

42
00:03:54,821 --> 00:03:59,301
- Vreau să-i fac un copil.
- N-ai vrea să taci !

43
00:03:59,461 --> 00:04:02,581
O să plăteşti pentru
[...]
Everything OK? Download subtitles