Preview Subtitle for Der Blaue Engel


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:29,000 --> 00:03:30,113
Micul dejun!

2
00:03:37,300 --> 00:03:40,172
Ţigările astea...
miroase peste tot.

3
00:05:27,165 --> 00:05:29,275
Nu mai cânta,
oricum.

4
00:06:28,940 --> 00:06:30,131
La o parte!

5
00:06:49,891 --> 00:06:51,764
"Gunoi"

6
00:07:47,556 --> 00:07:48,623
Gura!

7
00:07:50,988 --> 00:07:52,213
Linişte!

8
00:07:55,738 --> 00:07:57,485
Vine bătrânul!

9
00:08:13,975 --> 00:08:14,883
Staţi jos!

10
00:09:10,728 --> 00:09:12,997
Vino-ncoace!

11
00:09:21,902 --> 00:09:23,808
Şterge aia!

12
00:09:35,590 --> 00:09:37,815
Gura! Staţi jos!

13
00:09:51,233 --> 00:09:52,459
Ei bine, domnilor,

14
00:09:53,189 --> 00:09:57,252
să vedem
ce aţi mai învăţat.

15
00:09:58,257 --> 00:10:00,368
leri ne-am oprit la

16
00:10:00,571 --> 00:10:04,602
actul lll scena 1 din Hamlet.

17
00:10:13,861 --> 00:10:15,007
Ei?

18
00:10:38,563 --> 00:10:40,753
Opreşte-te! Greşit!

19
00:10:43,312 --> 00:10:46,819
Nici măcar nu poţi pronunţa
articolul în engleză!

20
00:10:47,581 --> 00:10:49,965
Spune după mine: "The".

21
00:11:06,378 --> 00:11:07,888
Desfă dinţii!

22
00:11:12,843 --> 00:11:13,875
Stai jos!

23
00:11:15,317 --> 00:11:17,031
Scoateţi cărţile de compunere!

24
00:11:25,014 --> 00:11:26,239
Scrieţi.

25
00:11:26,850 --> 00:11:28,882
Julius Caesar.

26
00:11:31,040 --> 00:11:33,152
ce s-ar fi întâmplat

27
00:11:33,994 --> 00:11:37,864
dacă... Marc Antoniu

28
00:11:39,022 --> 00:11:42,801
nu şi-ar fi ţinut discursul?

29
00:13:30,159 --> 00:13:30,829
În picioare!

30
00:13:45,285 --> 00:13:46,271
Stai jos!

31
00:13:49,994 --> 00:13:52,104
Vorbim de asta mai târziu!

32
00:15:12,758 --> 00:15:13,587
Înăuntru!

33
00:15:24,691 --> 00:15:25,961
Vino aici!

34
00:15:32,911 --> 00:15:34,103
Stai jos!

35
00:15:39,057 --> 00:15:42,597
Şi tu!
Cel mai bun elev al meu!

36
00:15:43,486 --> 00:15:44,678
Taci!

37
00:15:46,998 --> 00:15:48,428
Nu ţi-e ruşine?

38
00:15:49,273 --> 00:15:51,543
Linişte! Uită-te la mine!

39
00:15:53,064 --> 00:15:55,175
- De unde ai pozele alea?
- Nu ştiu.

40
00:15:55,379 --> 00:15:57,489
Nu mă minţi!

41
00:15:58,012 --> 00:16:00,804
Mi le-a pus cineva în servietă.

42
00:16:02,362 --> 00:16:04,076
Vrei ca să te cred?

43
00:16:04,996 --> 00:16:08,900
Mă urăsc pentru că nu
mă duc cu ei noaptea.

44
00:16:09,106 --> 00:16:10,695
Unde?

45
00:16:12,140 --> 00:16:13,092
Spune-mi adevărul.

46
00:16:13,296 --> 00:16:17,439
Sunt la "Îngerul albastru"
în fiecare noapte... cu femei.

47
00:16:19,083 --> 00:16:19,752
Unde?

48
00:16:20,400 --> 00:16:21,796
La "Îngerul albastru".

49
00:16:44,583 --> 00:16:46,967
Acum pleacă!
Stăm noi de vorbă mai târziu!

50
00:17:41,929 --> 00:17:43,279
Sunt Lola cea focoasă

51
00:17:43,485 --> 00:17:45,358
preferata tuturor

52
00:17:45,561 --> 00:17:48,273
Am o pianină acasă
în salon

53
00:17:48,473 --> 00:17:51,936
Sunt Lola cea focoasă
Toţşi bărbaţii mă iubesc

54
00:17:52,146 --> 00:17:55,369
Dar de pianina mea
Nimeni nu se va atinge

55
00:18:12,059 --> 00:18:13,773
Dacă cineva vrea să mă însoţească

56
00:18:13,935 --> 00:18:15,444
De-aici, de jos, din camera asta

57
00:18:15,610 --> 00:18:18,879
ÎI voi atinge la coarda sensibilă
şi-i voi apăsa pe buton
[...]
Everything OK? Download subtitles