Preview Subtitle for Star Wars Episode Iii Revenge Of The Sith Cd2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:19,220 --> 00:00:23,020
Hace mucho tiempo en
una galaxia muy lejana....

2
00:00:26,021 --> 00:00:33,021
LA GUERRA DE
LAS GALAXIAS

3
00:00:40,660 --> 00:00:46,340
Episodio 3
LA VENGANZA DE LOS SITH

4
00:00:48,980 --> 00:00:53,940
Guerra! La republica se derrumba ante
los ataques del Lord Sith, Conde Dooku

5
00:00:54,220 --> 00:00:58,220
Hay héroes en ambos lados.
El mal esta por todas partes

6
00:00:59,460 --> 00:01:03,740
En un asombroso movimiento, el ambicioso
androide lķder, general Grievous,

7
00:01:03,980 --> 00:01:06,660
llegó a la capital de la Repśblica y
raptó al Canciller Palpatine

8
00:01:06,940 --> 00:01:10,180
Lķder del senado Galįctico

9
00:01:12,220 --> 00:01:17,260
Mientras el ejercito separatista de androides
intenta huir de la Capital con su valioso rehén

10
00:01:17,580 --> 00:01:25,020
Dos Caballeros Jedi dirigen una desesperada
misión para rescatar al Canciller cautivo...

11
00:02:56,140 --> 00:02:57,140
Asegśralo R2

12
00:02:57,940 --> 00:03:00,500
Maestro la nave del General
estį justo enfrente

13
00:03:00,780 --> 00:03:02,660
La que esta llena de Androides Vulture

14
00:03:02,900 --> 00:03:04,940
Ya lo veo, esto debe
ser fįcil

15
00:03:13,220 --> 00:03:14,620
- Todos escuchen
- Escucho gran lķder

16
00:03:14,940 --> 00:03:17,420
"Posición Magma", fórmense detrįs de mi

17
00:03:17,700 --> 00:03:19,300
Ya estamos atrįs de usted
General Kenobi

18
00:03:19,540 --> 00:03:21,260
Alinéense a la posición

19
00:03:34,940 --> 00:03:36,260
Aquķ es donde empieza la diversión

20
00:03:37,060 --> 00:03:38,020
Déjalos pasar entre nosotros

21
00:03:54,940 --> 00:03:56,100
Estįn sobre mķ!

22
00:03:58,580 --> 00:03:59,780
Iré por Mault

23
00:04:00,060 --> 00:04:02,660
No! no, ellos hacen su trabajo
hagamos el nuestro

24
00:04:17,060 --> 00:04:18,140
Misiles! Detente!

25
00:04:20,820 --> 00:04:21,780
Estįn sobre nosotros!

26
00:04:22,060 --> 00:04:23,220
Ya vienen cerca

27
00:04:28,780 --> 00:04:32,020
Esta bien R4, no, no, es muy extremo

28
00:04:35,700 --> 00:04:38,060
Revisa tus celdas de poder R2,
permanece atento

29
00:04:47,180 --> 00:04:48,660
Los tenemos R2

30
00:04:57,780 --> 00:04:59,300
Buen vuelo para ser androides

31
00:05:06,740 --> 00:05:08,140
Me dieron!
Anakin

32
00:05:08,380 --> 00:05:10,500
Ya vi Sr, Androides Sierra

33
00:05:18,460 --> 00:05:20,100
R4 cuidado, tienes un...

34
00:05:23,740 --> 00:05:24,580
Maldita sea!

35
00:05:26,620 --> 00:05:27,820
Estįn apagando todos
los controles!

36
00:05:28,100 --> 00:05:30,140
Muévase a la derecha para
tener un tiro claro

37
00:05:30,420 --> 00:05:33,580
La misión! Ve por el Canciller

38
00:05:33,860 --> 00:05:35,500
Ya me desharé de ellos

39
00:05:40,980 --> 00:05:42,180
En el nombre de...!

40
00:05:44,620 --> 00:05:46,100
No dispares! No me estįs ayudando

41
00:05:46,380 --> 00:05:47,860
De acuerdo, mala idea

42
00:05:54,060 --> 00:05:56,700
No puedo ver nada
se empieza a ver borroso

43
00:06:00,020 --> 00:06:01,740
No me gires, Anakin

44
00:06:05,300 --> 00:06:06,860
- Muevase a la derecha
- Espera Anakin

45
00:06:07,140 --> 00:06:08,340
Vas a hacer que nos maten!

46
00:06:10,740 --> 00:06:12,220
Vete de aqui!
No hay nada mas que puedas hace
[...]
Everything OK? Download subtitles