Preview Subtitle for Black Wedding


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,943 --> 00:00:03,666
Pap ya no est.
Tenemos que continuar su legado.

2
00:00:03,700 --> 00:00:07,696
Y eso significa cazas a cuanto
maligno hijo de puta podamos.

3
00:00:07,741 --> 00:00:09,500
ENTONCES

4
00:00:09,534 --> 00:00:12,100
풫or?
풴endiste tu alma por m?

5
00:00:12,133 --> 00:00:14,233
- 풠uanto tiempo te dieron?
- Un ao.

6
00:00:14,267 --> 00:00:15,534
No debiste hacer eso.

7
00:00:16,488 --> 00:00:18,766
Es mi turno de salvarte
el trasero para variar.

8
00:00:20,900 --> 00:00:22,666
풯u clase de navaja
puede matar a un demonio?

9
00:00:22,700 --> 00:00:26,490
- Ayer hubiera dicho que eso no exista.
- 풯uin era esa chica enmascarada?

10
00:00:26,636 --> 00:00:28,674
풞lguna vez te topaste con un
tipo llamado Gordon Walker?

11
00:00:28,682 --> 00:00:31,067
l pone en peligro a todo
y a todos a su alrededor.

12
00:00:31,100 --> 00:00:34,912
El demonio me dijo que tiene soldados
listos para esta guerra que se avecina.

13
00:00:34,962 --> 00:00:36,534
Humanos que pelearn
del lado del mal.

14
00:00:36,806 --> 00:00:41,363
Yo s sobre las visiones de Sam.
Lo s todo.
Y tu hermano es presa justa.

15
00:00:52,103 --> 00:00:54,915
Gordon estar agachndose
por el jabn por algunos aos.

16
00:00:54,950 --> 00:00:56,400
좩ime quien eres!

17
00:00:58,659 --> 00:00:59,733
Eres un demonio.

18
00:00:59,766 --> 00:01:02,000
Estoy aqu porque
quiero ayudarte.

19
00:01:02,033 --> 00:01:03,100
풯u podras--?

20
00:01:03,133 --> 00:01:05,233
Puedo ayudarte a
salvar a tu hermano.

21
00:01:07,539 --> 00:01:10,313
AHORA

22
00:01:35,500 --> 00:01:36,700
Es verdad.

23
00:01:36,733 --> 00:01:39,133
La puerta del infierno
se abri en Wyoming.

24
00:01:42,100 --> 00:01:45,334
Fue en grande.

25
00:01:45,367 --> 00:01:47,567
Santa Elena es grande.

26
00:01:49,000 --> 00:01:51,467
No se sabe bien cuantos
demonios escaparon.

27
00:01:51,500 --> 00:01:53,434
Pero son centenas.
Un ejrcito.

28
00:01:53,804 --> 00:01:57,133
Sam Winchester estuvo ah.
풬o es as?

29
00:01:58,376 --> 00:02:01,133
Hable con un tipo que conoce a un
tipo que conoce a Bobby Singer.

30
00:02:01,167 --> 00:02:05,615
Y s, parece que los hermanos
estuvieron ah cuando pas.

31
00:02:05,933 --> 00:02:08,756
Pero Singer dice que
fueron ah para impedirlo.

32
00:02:09,500 --> 00:02:11,334
No, no. Bobby ya
no es como antes.

33
00:02:11,367 --> 00:02:13,467
Sam puede hacerlo creer lo que sea.

34
00:02:13,500 --> 00:02:14,700
Escucha Gordon,...

35
00:02:14,733 --> 00:02:18,457
...en lo que a Sam se refiere,
todos coinciden en que...

36
00:02:18,543 --> 00:02:19,866
...slo es un cazador y nada ms.

37
00:02:19,900 --> 00:02:22,167
풬ada ms?

38
00:02:24,400 --> 00:02:25,933
Kubrick,...

39
00:02:25,967 --> 00:02:28,536
...ni siquiera tengo la certeza
de que sea humano.

40
00:02:29,400 --> 00:02:31,067
풮iensas que estoy loco?

41
00:02:31,513 --> 00:02:34,534
Te dije que se aproximaba
una guerra. Hace seis meses.

42
00:02:34,567 --> 00:02:36,800
Mira a tu alrededor.

43
00:02:36,833 --> 00:02:38,200
Ya empez.

44
00:02:38,233 --> 00:02:42,033
Ahora te digo que este
chico es parte de ella.

45
00:02:42,067 --> 00:02:44,067
Atrpalo, Kubrick.

46
00:02:44,100
[...]
Everything OK? Download subtitles