Preview Subtitle for Deck The Halls


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:31,990 --> 00:00:32,991
Aici?

2
00:00:34,993 --> 00:00:35,994
Sau aici?

3
00:00:37,996 --> 00:00:39,998
Mai bine aici?

4
00:00:40,999 --> 00:00:42,000
Sau aici?

5
00:00:42,000 --> 00:00:44,002
Nu vreti sa umblati oarba de Craciun
, D-na Ryor, ajutati-ma

6
00:00:44,002 --> 00:00:48,006
Nu am nevoie de ochelari...
- Aveti nevoie de binoclu...

7
00:00:49,007 --> 00:00:51,009
Noi vindem ochelari.

8
00:00:54,012 --> 00:00:55,013
Ochelarii ma imbatranesc

9
00:01:04,022 --> 00:01:05,190
Incercati pe astia

10
00:01:13,156 --> 00:01:15,659
Arat "fierbinte" :)

11
00:01:35,012 --> 00:01:38,015
[00:01:38]

12
00:01:40,017 --> 00:01:41,226
[00:01:48]

13
00:01:49,026 --> 00:01:50,027
Poate ar trebui sa vezi ce e cu aia

14
00:01:51,028 --> 00:01:53,030
[00:01:53]

15
00:01:53,989 --> 00:01:54,990
Stiu ca e mai distractiv

16
00:01:56,992 --> 00:01:58,994
dar incerca sa atarni globurile nu sa le arunci

17
00:01:58,994 --> 00:01:59,995
Hey Steve

18
00:02:00,996 --> 00:02:01,997
Ce parere ai?
- Arata bine

19
00:02:02,998 --> 00:02:03,999
Multumesc

20
00:02:03,999 --> 00:02:04,958
Este un nger n v]rf?

21
00:02:05,959 --> 00:02:07,961
Asta ar trebui sa fie, dar nu putem gasi unul destul de mare

22
00:02:08,962 --> 00:02:10,964
Din fericire, sotia este un colectionar de arta.

23
00:02:10,964 --> 00:02:11,965
Deci ea da aceasta Marilyn Monroe?

24
00:02:12,966 --> 00:02:13,967
Arata bine

25
00:02:13,967 --> 00:02:17,971
Nu mprastia peste tot cu luminile, nu vreau sa se vada naspa...

26
00:02:17,971 --> 00:02:19,973
Unde credeti dumneavoastra?

27
00:02:19,973 --> 00:02:21,016
Iti va invada curtea.

28
00:02:21,016 --> 00:02:22,017
Avem o surpriza mare anul acesta.

29
00:02:23,018 --> 00:02:24,019
Hai ma...

30
00:02:25,020 --> 00:02:26,021
Nimeni nu pastraza un secret mai bine ca mine

31
00:02:26,021 --> 00:02:31,026
Seriful Dave este un travestit

32
00:02:32,027 --> 00:02:33,028
Nu am spus asta nimanui.

33
00:02:34,029 --> 00:02:36,031
O spun doar astazi

34
00:03:20,993 --> 00:03:21,577
Hey scumpo

35
00:03:22,911 --> 00:03:30,586
Este aluatul, nu? Este nisipos,
smantanos?

36
00:03:30,586 --> 00:03:31,461
Poti sa gusti curry?

37
00:03:31,461 --> 00:03:32,421
Da....

38
00:03:32,421 --> 00:03:33,463
Esti atat de mincinos

39
00:03:38,969 --> 00:03:40,929
Stiam ca este groaznic,
e groaznic nu?

40
00:03:40,929 --> 00:03:41,722
Da.....

41
00:03:43,473 --> 00:03:47,436
Cine vrea pizza?

42
00:03:47,436 --> 00:03:48,270
Poftim?

43
00:03:52,608 --> 00:03:54,276
Iubire nu vrei sa spui asta!

44
00:03:54,276 --> 00:03:56,528
Pe bune ce am realizat defapt?

45
00:03:56,528 --> 00:03:57,821
Jumatate de sezon de fotbal...

46
00:04:03,952 --> 00:04:04,536
Miraculously sticks in the cup scout

47
00:04:05,120 --> 00:04:06,330
Ghiciti ce zi este azi!!!!

48
00:04:06,663 --> 00:04:07,581
Haideti ghiciti......

49
00:04:08,415 --> 00:04:08,916
Manny?

50
00:04:09,208 --> 00:04:10,209
Nu stiu

51
00:04:10,501 --> 00:04:11,460
Nu ma intereseaza

52
00:04:11,752 --> 00:04:14,129
Este 1 decembrie!!!!

53
00:04:19,426 --> 00:04:21,261
Trebuie sa aduc calendarul de craciun

54
00:04:22,679 --> 00:04:24,223
Este o perioada aglomerata a anului, deci....

[...]
Everything OK? Download subtitles