Preview Subtitle for Tales From The Crypt


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,320 --> 00:00:24,017
。Jo, jo, jo, pequeelos!

2
00:00:24,157 --> 00:00:26,489
Es su viejo amigo,
el Guardi疣 de la Cripta...

3
00:00:26,560 --> 00:00:29,028
disfrutando un poco de las Navidades.

4
00:00:29,262 --> 00:00:31,753
ソPor qu otra raz usar僘
este disfraz...

5
00:00:31,832 --> 00:00:35,461
si no es porque hay una cl疼sula
dedicada a "Claus" en mi contrato?

6
00:00:36,670 --> 00:00:40,197
De hecho,
tengo un plato navide para ustedes...

7
00:00:40,340 --> 00:00:42,035
carne de gallina, eso es.

8
00:00:42,743 --> 00:00:44,108
Ya lo creo.

9
00:00:44,177 --> 00:00:48,136
Un peque cuento de terror,
impregnado del miedo de la Navidad...

10
00:00:48,415 --> 00:00:50,679
quiero decir de alegr僘, por supuesto.

11
00:00:50,951 --> 00:00:54,614
As que 馗henle un vistazo
a este cuento espeluznante de Navidad...

12
00:00:54,888 --> 00:00:57,254
que comienza de este modo...

13
00:00:57,624 --> 00:01:00,184
"Fue en v﨎peras de Navidad

14
00:01:00,327 --> 00:01:03,728
"y en toda la casa"

15
00:01:06,400 --> 00:01:11,360
SORPRESA NAVIDEムA

16
00:03:01,214 --> 00:03:04,081
"... que Dios nos bendiga,
a todos. " Bien.

17
00:03:07,854 --> 00:03:10,049
Hay que hacer algo con esa estufa.

18
00:03:10,123 --> 00:03:11,750
ソTienes el atizador?

19
00:03:11,992 --> 00:03:13,118
S.

20
00:03:14,494 --> 00:03:16,018
Bueno, d疥elo.

21
00:03:17,564 --> 00:03:18,963
ソQu fue lo que dijiste?

22
00:03:19,032 --> 00:03:22,160
ソAcaso est疽 sorda? Dije: "d疥elo. "

23
00:03:28,441 --> 00:03:32,172
。Feliz Navidad, hijo de puta!

24
00:03:47,127 --> 00:03:48,424
ソMami?

25
00:03:48,862 --> 00:03:49,988
Carrie.

26
00:03:50,063 --> 00:03:53,032
Mami, ソdde est?
ソYa me trajo mi regalo?

27
00:03:53,333 --> 00:03:55,426
Deber僘s estar en la cama, jovencita.

28
00:03:55,502 --> 00:03:57,436
Pero 駘 est aqu. Yo lo vi.

29
00:03:57,504 --> 00:03:59,131
- ソQui駭?
- Santa Claus.

30
00:03:59,573 --> 00:04:00,767
Vamos.

31
00:04:00,907 --> 00:04:03,375
Pero yo lo vi. Estaba afuera.

32
00:04:03,476 --> 00:04:05,137
Buenas noches, Joseph.

33
00:04:06,613 --> 00:04:09,377
ソCo es que Joseph no me dijo
buenas noches?

34
00:04:09,849 --> 00:04:13,250
Est dormido, mi vida,
como deber僘s estar t.

35
00:04:13,420 --> 00:04:16,617
Pero cuando Santa llegue,
despertar a Joseph.

36
00:04:16,723 --> 00:04:18,623
Cari, no creo...

37
00:04:18,692 --> 00:04:22,025
que ni siquiera Santa pueda
despertar a tu padrastro.

38
00:04:27,934 --> 00:04:30,994
Debes dormirte, jovencita,
o Santa no vendr.

39
00:04:31,071 --> 00:04:33,631
No puedo dormir. Hace mucho calor.

40
00:04:34,040 --> 00:04:36,508
ソLo ves? Hasta t est疽 sudando.

41
00:04:36,676 --> 00:04:40,339
Bueno, mira, te abrir la ventana...

42
00:04:40,480 --> 00:04:43,472
pero so un poquito, ソs?

43
00:04:43,717 --> 00:04:47,175
Jovencita, lo 佖ico que no pediste
para Navidad...

44
00:04:47,254 --> 00:04:48,346
fue un resfriado.

45
00:04:48,421 --> 00:04:51,322
ソQu quieres para Navidad, mami?

46
00:04:53,493 --> 00:04:55,757
Ya lo recib, mi vida.

47
00:04:57,631 --> 00:04:59,098
Ya lo recib.

48
00:05:09,576 --> 00:05:11,806
Hola, soy el monstruo Vic.
Sal a divertirme.


49
00:05:11,878
[...]
Everything OK? Download subtitles