Preview Subtitle for Chum


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:11,132 --> 00:01:12,062
Central

2
00:01:12,258 --> 00:01:13,247
Aquٍ la Ambulancia 3

3
00:01:13,502 --> 00:01:14,525
Tengo un hombre blanco de 55 aّos

4
00:01:14,722 --> 00:01:16,341
Llamado Vieillard, Jean

5
00:01:16,613 --> 00:01:18,342
Hemorragia a causa de un
traumatismo en el crفneo


6
00:01:18,718 --> 00:01:21,912
El nivel en la escala
de coma de Glasgow es 1.


7
00:01:21,913 --> 00:01:25,106
En la cartera del paciente indicaba
que es un donante de rganos.


8
00:01:25,639 --> 00:01:27,081
Prepفrense para trasplantar.

9
00:01:27,679 --> 00:01:29,985
Entendido.

10
00:03:08,759 --> 00:03:11,356
؟Sabes? He oٍdo que la leche
es buena para los huesos


11
00:03:11,536 --> 00:03:12,757
Y las zanahorias buenas para la vista

12
00:03:13,104 --> 00:03:13,784
T ya lo sabٍas

13
00:03:13,964 --> 00:03:14,528
No

14
00:03:14,693 --> 00:03:15,458
؟Enserio?

15
00:03:15,736 --> 00:03:16,787
؟No hablamos de eso una vez?

16
00:03:17,217 --> 00:03:18,900
Eso fue cuando tenٍa seis aّos

17
00:03:19,188 --> 00:03:23,213
Vale, seّora mayor

18
00:03:43,062 --> 00:03:43,898
Mira!

19
00:03:44,340 --> 00:03:45,969
؟Quى es?

20
00:03:46,238 --> 00:03:47,578
Es un trىbol de cuatro hojas!

21
00:03:52,239 --> 00:03:53,198
؟Sabes lo que significa?

22
00:03:53,412 --> 00:03:54,255
Buena suerte

23
00:04:05,261 --> 00:04:06,334
؟Algn chico?

24
00:04:06,629 --> 00:04:07,258
No

25
00:04:18,544 --> 00:04:19,834
؟Todo bien?

26
00:04:20,019 --> 00:04:21,397
؟No te duele ni nada de eso?

27
00:04:34,531 --> 00:04:35,100
؟Cmo ha ido?

28
00:04:35,426 --> 00:04:36,098
Bien

29
00:04:36,340 --> 00:04:37,269
Muy bien

30
00:04:37,736 --> 00:04:39,058
No he visto ninguna
pىrdida de movimiento

31
00:04:39,226 --> 00:04:40,146
En ningn lado

32
00:04:40,543 --> 00:04:42,277
Nos estamos guiando por
las muestras de sangre...

33
00:04:44,384 --> 00:04:46,278
Tambiىn...tengo una aprobacin

34
00:04:46,511 --> 00:04:48,642
Para el nuevo programa de
tratamiento que me dijeron

35
00:04:49,021 --> 00:04:49,587
Eres increٍble!

36
00:04:49,725 --> 00:04:50,715
؟Cmo lo has conseguido?

37
00:04:51,041 --> 00:04:51,733
Es un secreto

38
00:04:52,299 --> 00:04:53,378
Si te lo dijese tendrٍa que matarte

39
00:04:54,383 --> 00:04:55,050
؟Lo harٍas?

40
00:04:55,211 --> 00:04:56,072
Definitivamente

41
00:04:57,360 --> 00:04:59,916
Harٍa cualquier cosa por ella

42
00:05:00,945 --> 00:05:01,757
Gracias

43
00:05:02,429 --> 00:05:03,243
De nada

44
00:05:04,263 --> 00:05:05,805
؟Cmo estف el otro
paciente de la familia?

45
00:05:06,103 --> 00:05:08,398
An late

46
00:05:09,328 --> 00:05:10,942
Parece que va a ser un feliz cumpleaّos

47
00:05:12,640 --> 00:05:13,731
Te dijo que era mi cumpleaّos

48
00:05:14,618 --> 00:05:16,785
Por supuesto, ؟Algo grande?

49
00:05:21,658 --> 00:05:23,999
No, pero me preguntaba si t querrٍas...

50
00:05:24,250 --> 00:05:27,063


51
00:05:29,714 --> 00:05:31,421
Asٍ que finalmente le has pedido salir

52
00:05:31,662 --> 00:05:34,075
No le he pedido salir, ella solo
querٍa celebrarlo con nosotros

53
00:05:34,614 --> 00:05:36,168
؟Y a que te refieres con "fi
[...]
Everything OK? Download subtitles