Preview Subtitle for The Bride Of Frankenstein 1935


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:04,682 --> 00:02:07,102
Deliciosamente dramįtico!

2
00:02:07,185 --> 00:02:12,065
La manifestación mįs salvaje
de la naturaleza ahķ fuera,

3
00:02:12,148 --> 00:02:16,152
y nosotros tres,
dichosos, aquķ dentro.

4
00:02:16,778 --> 00:02:19,155
Quiero pensar
que Jehovį, furioso,

5
00:02:19,239 --> 00:02:22,534
estaba apuntando
sus flechas luminosas a mi cabeza.

6
00:02:22,617 --> 00:02:28,206
A la erguida cabeza de George Gordon,
lord Byron, el gran pecador de Inglaterra.

7
00:02:28,289 --> 00:02:31,334
Pero no puedo ser tan presuntuoso.

8
00:02:31,417 --> 00:02:34,003
Seguramente
los truenos son para Shelley.

9
00:02:34,087 --> 00:02:36,798
Un aplauso del cielo
al mejor poeta de Inglaterra.

10
00:02:37,298 --> 00:02:40,802
- æY por qué no para mi Mary?
- Es un įngel.

11
00:02:40,885 --> 00:02:43,555
æEn verdad lo crees?

12
00:02:44,848 --> 00:02:47,058
æLo oyes?

13
00:02:47,142 --> 00:02:49,686
Acércate, Mary.
Ven a ver la tormenta.

14
00:02:49,769 --> 00:02:52,272
Sabes que los truenos me asustan.

15
00:02:52,605 --> 00:02:56,484
Shelley, querido,
æpodrķas encender las velas?

16
00:02:56,568 --> 00:02:58,570
Sķ, carińo.

17
00:02:58,653 --> 00:03:00,905
Una criatura sorprendente.

18
00:03:00,989 --> 00:03:05,368
- æYo, lord Byron?
- Temerosa del trueno y de la oscuridad.

19
00:03:05,452 --> 00:03:09,497
Y aun asķ, has escrito una historia
que me ha puesto los pelos de punta.

20
00:03:10,206 --> 00:03:15,295
Mķrala, æno te parece increķble que
una cabeza tan bella ideara Frankenstein?

21
00:03:15,378 --> 00:03:19,507
Un monstruo creado a partir
de cadįveres robados de tumbas.

22
00:03:19,591 --> 00:03:23,470
- æNo es asombroso?
- No sé de qué te sorprendes.

23
00:03:23,553 --> 00:03:25,388
æQué esperas?

24
00:03:25,472 --> 00:03:29,476
El pśblico necesita algo
mįs fuerte que historias de amor.

25
00:03:29,559 --> 00:03:31,811
æPor qué no escribir
sobre monstruos?

26
00:03:32,061 --> 00:03:36,024
No me extrańa que Murray no lo
publicara. El pśblico se escandalizarķa.

27
00:03:36,107 --> 00:03:38,359
Creo que lo publicarįn.

28
00:03:38,443 --> 00:03:41,529
Entonces, tendrįs
que explicar muchas cosas.

29
00:03:41,613 --> 00:03:46,743
Los editores no entendieron
que quise escribir una lección moral

30
00:03:46,826 --> 00:03:52,207
sobre el castigo que recibirķa el mortal
que se atreviese a imitar a Dios.

31
00:03:52,290 --> 00:03:57,253
Sea cual sea tu intención, disfruto
saboreando cada horror por separado.

32
00:03:57,337 --> 00:03:59,422
Los paladeo una y otra vez.

33
00:03:59,506 --> 00:04:02,634
No, lord Byron.
No me lo recuerdes esta noche.

34
00:04:02,717 --> 00:04:05,929
El camposanto, qué marco
tan magnķfico para empezar!

35
00:04:06,012 --> 00:04:12,685
Los sollozos de las mujeres, el primer
terrón sobre el ataśd. Escalofriante.

36
00:04:12,769 --> 00:04:16,940
Frankenstein y el enano roban
el cadįver de la tumba recién hecha.

37
00:04:17,315 --> 00:04:21,861
Bajan al ahorcado del patķbulo,
que danzaba movido por el viento.

38
00:04:22,195 --> 00:04:24,989
La habilidad de Frankenstein
en su laboratorio

39
00:04:25,073 --> 00:04:29,577
para diseccionar cadįveres
y construir un monstruo humano

40
00:04:29,661 --> 00:04:34,290
tan abomi
[...]
Everything OK? Download subtitles