Preview Subtitle for The Crazies


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:47,510 --> 00:00:51,719
DOS DIAS ANTES

2
00:01:39,853 --> 00:01:42,853
Dra.Dana mi abuela esta
en el pueblo

3
00:01:43,943 --> 00:01:46,272
Y esta enferma.

4
00:01:46,273 --> 00:01:48,701
Trabajaremos hasta
tarde hoy...

5
00:01:48,702 --> 00:01:51,611
Deberias mandarle un mensaje
a Scottie

6
00:01:51,612 --> 00:01:54,461
y decirle que no puedes
ir al juego de beisbol.

7
00:01:54,462 --> 00:01:57,461
Espere un segundo como
Esta bien mire, Scottie y yo...

8
00:01:57,511 --> 00:02:01,581
Vamos no puedes tener secretos
en el pueblo.

9
00:02:02,011 --> 00:02:04,839
Adelante ve.

10
00:02:04,840 --> 00:02:07,840
- Diviertete un rato.
- Gracias.

11
00:02:23,878 --> 00:02:25,817
Veamos que dice el calendario.

12
00:02:25,818 --> 00:02:28,776
Hoy toca abrir, el
primer dia de primavera.

13
00:02:28,777 --> 00:02:32,147
- El cafe va por mi cuenta.
- Es muy agradable de tu parte.

14
00:02:33,157 --> 00:02:36,156
Hay mucha presion por este juego.

15
00:02:36,186 --> 00:02:39,186
Uno descafeinado.

16
00:02:46,055 --> 00:02:49,105
- El chico lanza rapido.
- Que suerte que lo tenemos.

17
00:02:49,405 --> 00:02:52,404
Buen lanzamiento Scottie.

18
00:03:16,531 --> 00:03:19,531
Mira para allц.

19
00:03:20,341 --> 00:03:23,340
No puedo creerlo.

20
00:03:30,670 --> 00:03:33,669
Chicos, vayan a los vestidores.

21
00:03:36,099 --> 00:03:39,099
Salgan todos del campo.

22
00:03:39,758 --> 00:03:42,758
Roy,estan jugando
hay chicos jugando aqui.

23
00:03:43,298 --> 00:03:45,237
Estan jugando beiisbol,
y tu vienes con un arma.

24
00:03:45,238 --> 00:03:48,237
Que carajo estas haciendo?

25
00:03:49,007 --> 00:03:51,946
Por Dios, estas borracho.

26
00:03:51,947 --> 00:03:54,256
Eso es todo.

27
00:03:54,257 --> 00:03:57,256
Baja el arma.

28
00:03:58,816 --> 00:04:01,816
Roy, baja el arma.

29
00:04:03,166 --> 00:04:06,165
Bajala.

30
00:04:13,394 --> 00:04:16,394
Roy, baja el arma.

31
00:04:25,603 --> 00:04:28,602
Dios mio!

32
00:04:52,469 --> 00:04:55,469
The crazies.

33
00:05:01,568 --> 00:05:04,568
Tendre el analisis
de sangre en la maЯana.

34
00:05:05,648 --> 00:05:08,647
El de toxicologico en una semana.

35
00:05:10,037 --> 00:05:13,037
Como te sientes David?

36
00:05:14,527 --> 00:05:17,526
- Aun no llegan?
-Acaba de entrar con el hijo.

37
00:05:22,106 --> 00:05:25,105
Ahora no es el mejor momento.

38
00:05:26,385 --> 00:05:29,385
Detente hijo.

39
00:05:31,344 --> 00:05:34,344
Yo...

40
00:05:36,254 --> 00:05:39,253
lo siento muchisimo.

41
00:05:40,153 --> 00:05:43,153
- Me agradaba Roy, de veras.
-Que fue lo que paso?

42
00:05:45,043 --> 00:05:47,561
Habia estado tomando.

43
00:05:47,562 --> 00:05:50,562
Lo dejo hace dos aЯos.
Y Sabes lo orgulloso que estaba?

44
00:05:52,042 --> 00:05:54,831
Lo que estas diciendo?
Es que estaba borracho.

45
00:05:54,832 --> 00:05:57,070
Eso es lo que le estas
diciendo a las personas?

46
00:05:57,071 --> 00:06:00,561
Por que lo hiciste le disparaste
porque estaba borracho?

47
00:07:34,269 --> 00:07:37,269
Hiciste lo correcto.

48
00:07:39,798 --> 00:07:42,137
No estoy preparado para esto.

49
00:07:42,138 --> 00:07:46,268
Hiciste lo correcto David.

50
00:08:01,036 --> 00:08:04,035
Fue un error.
[...]
Everything OK? Download subtitles