Preview Subtitle for The Adventures Of Robin Hood


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,523 --> 00:00:12,792
LAS AVENTURAS DE ROBIN HOOD

2
00:00:29,913 --> 00:00:33,679
Basada en Antiguas Leyendas
de Robin Hood


3
00:00:56,239 --> 00:01:00,141
1191, ańo de Nuestro Seńor.
Ricardo Corazón de León...


4
00:01:00,310 --> 00:01:03,973
...partió a expulsar infieles
de Tierra Santa...


5
00:01:04,147 --> 00:01:08,880
...y dejó su reino en manos
de su leal amigo Longchamps.


6
00:01:09,052 --> 00:01:12,283
No de su traidor hermano,
el príncipe Juan.


7
00:01:12,989 --> 00:01:17,426
Resentido, Juan le deseó
a Ricardo una catástrofe...


8
00:01:17,594 --> 00:01:22,896
...para apoderarse del trono ayudado
por los barones normandos.


9
00:01:23,066 --> 00:01:28,231
Y así, en un día desafortunado
para los sajones...


10
00:01:32,408 --> 00:01:34,899
ˇLlegaron nuevas de Viena!

11
00:01:35,111 --> 00:01:39,912
"Leopoldo de Austria capturó a Ricardo
de regreso de La Cruzada.

12
00:01:40,083 --> 00:01:44,918
Nuestro rey es prisionero.
No se sabe nada más.

13
00:01:45,088 --> 00:01:50,424
Su Alteza el príncipe Juan
hará una declaración pública mańana".

14
00:01:52,395 --> 00:01:56,297
żY cómo tomaron la noticia
los sajones, Sir Guy?

15
00:01:57,000 --> 00:01:59,434
Más inquietos que Longchamps.

16
00:01:59,602 --> 00:02:03,402
Estarán más que inquietos
cuando exprima su grasa.

17
00:02:03,573 --> 00:02:07,134
- żLlevará a cabo su plan?
- żQué mejor momento?

18
00:02:07,310 --> 00:02:11,974
żQuién creería tan considerado
a Ricardo para dejarse capturar...

19
00:02:12,148 --> 00:02:16,448
...y dejar a toda Inglaterra
a mi cuidado?

20
00:02:16,619 --> 00:02:18,917
Podría oponerse al volver.

21
00:02:19,088 --> 00:02:22,251
Si vuelve.
Y yo me encargaré de que no vuelva.

22
00:02:22,425 --> 00:02:27,954
Brindemos por este momento, Sir Guy.
Nos esperan días gloriosos.

23
00:02:28,264 --> 00:02:31,893
Mańana le asignaré
distritos tributarios.

24
00:02:32,802 --> 00:02:34,497
Mańana, Su Alteza.

25
00:02:45,481 --> 00:02:48,109
- Pero żquién me pagará?
- ˇPagar! ˇPagar!

26
00:02:48,284 --> 00:02:50,184
Sólo en eso piensan.

27
00:02:50,353 --> 00:02:54,983
żNo le dije que era para el príncipe
Juan, llegado de Londres?

28
00:03:01,397 --> 00:03:03,126
ˇAlto! ˇAlto!

29
00:03:03,967 --> 00:03:06,162
Nació libre.
Es hacendado.

30
00:03:06,336 --> 00:03:08,270
No pueden esclavizarlo.

31
00:03:08,438 --> 00:03:11,839
No envió a su gente
al campo de Guy de Gisbourne.

32
00:03:12,008 --> 00:03:13,805
ˇPero protesto...!

33
00:03:45,475 --> 00:03:48,205
ˇSígueme, Dickon!
El resto, quédense.

34
00:04:13,836 --> 00:04:17,704
- żTu nombre, perro sajón?
- Es más lindo que el tuyo.

35
00:04:17,874 --> 00:04:20,172
ˇOye!
Es Sir Guy de Gisbourne.

36
00:04:20,343 --> 00:04:23,005
ˇSir Guy o el demonio!
Es lo mismo.

37
00:04:23,479 --> 00:04:26,539
- żCómo te llamas?
- Much, hijo del molinero.

38
00:04:26,616 --> 00:04:28,650
Es pena de muerte cazar
venados del rey.

39
00:04:28,655 --> 00:04:30,455
O morir de inanición si no lo hago.

40
00:04:30,520 --> 00:04:33,921
Gracias a ustedes, asesinos normandos.

41
00:04:34,090 --> 00:04:36,058
- Cállate.
- ˇNo me callaré!

42
00:04:36,225 --> 00:04:39,319
Máteme
[...]
Everything OK? Download subtitles