Preview Subtitle for The Haunted Mansion


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,430--> 00:00:07,530
”Vaya! ”Sobreviva, salve a su familia!
”Lķbrela! ”Libre su alma!

2
00:00:07,605--> 00:00:09,969
Ésa es la locura. ”Mucha locura!

3
00:01:04,196--> 00:01:07,126
”- El Padre!
æ- Ei, usted es bien?

4
00:01:07,250--> 00:01:09,700
- Nosotros somos bien, gracias.
- Coja sus cosas, nosotros salimos.

5
00:01:09,905--> 00:01:12,147
- Pero engendra, nosotros tenemos un problema.
æ- El uno eso que, la lluvia?

6
00:01:12,365--> 00:01:15,344
Nosotros nos mojamos un poco. Permķtanos ir
encontrar a su madre y salir de aquķ. Permķtanos ir.

7
00:01:15,519--> 00:01:17,854
Yo temo que esto no sea posible.
Ella no puede huir.

8
00:01:18,118--> 00:01:20,187
æ- Por qué no?
- Porque no es capaz a.

9
00:01:20,493--> 00:01:23,502
Si yo pudiera decir para usted, yo dirķa.
æPero yo no soy capaz a, entonces yo no diré, ok?

10
00:01:23,776--> 00:01:24,534
æComo usted...?

11
00:01:26,707--> 00:01:29,459
Escuche, el papį estį alucinando,
nosotros salimos ahora, venga.

12
00:01:29,656--> 00:01:33,672
- Ellos son fantasma, el padre.
- Ellos son las alucinaciones debido a la cena.

13
00:01:33,809--> 00:01:35,333
Era ese pollo que
el estaba con el sabor malo.

14
00:01:36,472--> 00:01:39,600
- No era el pollo.
- No era, pero nosotros todavķa tenemos que salir de aquķ.

15
00:01:39,691--> 00:01:40,998
Pero engendra, nosotros tenemos que ayudarlos.

16
00:01:41,172--> 00:01:44,045
Usted no puede ayudar los muertos. Ellos son
ademįs ayude, ellos ya estįn muertos.

17
00:01:44,531--> 00:01:47,995
Él tiene razón. Ellos no son debidos
para poner donde ellos no se llaman.

18
00:01:48,194--> 00:01:49,972
El papį, nosotros tenemos que ayudarlos
para romper la maldición.

19
00:01:50,136--> 00:01:51,763
æPor qué los hablar enteros son en la maldición?

20
00:01:52,128--> 00:01:54,997
Espere para un poco. Usted habló con
æese gitano loco dentro de la pelota?

21
00:01:55,130--> 00:01:58,797
æ- El gitano? ”Él conoce al gitano!
- Yo no volveré allķ.

22
00:01:58,962--> 00:02:01,000
æ- Padre?
- Ella hizo volarme para el cuarto.

23
00:02:01,235--> 00:02:06,850
Yo me arresté en una silla volante y después
una venda me siguió. Olvķdese, Gasparzinho.

24
00:02:07,285--> 00:02:08,507
”Pero la mamį estį en el problema!

25
00:02:09,400--> 00:02:10,194
æQué tipo de elegancias?

26
00:02:24,050--> 00:02:27,361
Ella se murió aquķ, en esa casa.

27
00:02:28,400--> 00:02:32,917
Era tan joven. Asķ bonito.

28
00:02:34,443--> 00:02:37,911
Ella era apasionada para el
el heredero de esa mansión.

29
00:02:38,150--> 00:02:39,281
æSu abuelo?

30
00:02:40,269--> 00:02:44,001
Y él la amó mįs de la propia vida.

31
00:02:45,503--> 00:02:51,540
Pero ellos pertenecieron a los mundos diferentes.
[...]
Everything OK? Download subtitles