Preview Subtitle for Boys From Brazil


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:41,667 --> 00:00:45,625
Los Niண்os del Brasil

2
00:05:07,292 --> 00:05:09,375
Hey, niண்o!

3
00:06:01,542 --> 00:06:03,625
Hey, Ismael! Atrநூpalo!

4
00:07:22,000 --> 00:07:24,708
Un placer,
Herr Lieberman.

5
00:07:24,792 --> 00:07:29,083
El placer es mங்o,
Herr Strasser, le aseguro.

6
00:07:29,417 --> 00:07:33,250
Odio tener que molestar a un cazador
de Nazis tan famoso como Ud...

7
00:07:33,333 --> 00:07:37,292
...con tal nimiedad como el alquiler,
pero es el tercero del mes!

8
00:07:37,500 --> 00:07:42,333
Exactamente. Tendrநூ un cheque
en, ... algunos dங்as.

9
00:07:44,000 --> 00:07:46,792
De todas formas, tந்mese su tiempo,
Herr Lieberman.

10
00:07:46,917 --> 00:07:52,542
Con toda confianza, ignore sus responsabilidades
mientras mi propiedad estநூ siendo arruinada!

11
00:07:52,750 --> 00:07:55,958
Tenemos goteras en todo el edificio
gracias a Ud.!

12
00:07:56,292 --> 00:07:58,792
Sobrecargந் el piso,...

13
00:07:58,875 --> 00:08:01,583
..deformando las tuberங்as de arriba!

14
00:08:01,708 --> 00:08:03,417
Y luego se rompieron!

15
00:08:03,667 --> 00:08:07,000
Las tuberங்as se rompieron,
y la culpa es mங்a?

16
00:08:07,208 --> 00:08:11,917
Todo estநூ conectado.
Todo el edificio pronto colapsarநூ...

17
00:08:12,000 --> 00:08:13,792
...por su culpa.

18
00:08:14,000 --> 00:08:15,458
Ezra!

19
00:08:15,667 --> 00:08:18,458
- Tienes un llamado de Paraguay!
- Paraguay?

20
00:08:18,667 --> 00:08:21,375
Esta es una casa de apartamentos,
no una oficina!

21
00:08:21,500 --> 00:08:24,833
No tiene derecho a traer
este armario tan pesado aquங்.

22
00:08:25,042 --> 00:08:28,667
Estநூ bien, estநூ bien!
La prந்xima vez alquilelளூ a un comerciante de plumas!

23
00:08:28,792 --> 00:08:29,708
Hola?

24
00:08:29,833 --> 00:08:30,958
Sr. Lieberman?

25
00:08:31,083 --> 00:08:35,875
- Fuera! Entiende?
- Hable un poco mநூs fuerte! No puedo oங்rle!

26
00:08:36,083 --> 00:08:40,125
Barry Kohler?
No, no creo conocerlo.

27
00:08:40,250 --> 00:08:42,417
Le enviளூ un paquete con fotos.

28
00:08:42,542 --> 00:08:44,000
No lo hizo?

29
00:08:44,083 --> 00:08:49,000
Suena como un Americano.
Quளூ estநூ haciendo en Paraguay?

30
00:08:49,083 --> 00:08:53,167
He estado monitoreando las actividades
de un grupo de Nazis.

31
00:08:53,875 --> 00:08:57,333
Y he identificado a varios de ellos
como criminales de guerra.

32
00:08:58,167 --> 00:09:00,125
De sus libros y artங்culos.

33
00:09:00,333 --> 00:09:03,875
40 aண்os de angustia y sacrificio,
y lo llama basura!

34
00:09:04,000 --> 00:09:06,375
Sங்! Basura, basura, basura!

35
00:09:06,500 --> 00:09:09,917
Herr Strasser, estamos perdiendo
un tiempo precioso.

36
00:09:10,125 --> 00:09:13,667
Enormes pedazos de yeso
estநூn cayendo de su techo.

37
00:09:13,875 --> 00:09:17,958
Mire como piso el suelo. Pronto
caerளூ a su departamento.

38
00:09:18,042 --> 00:09:21,917
Justo sobre la falda de su amada esposa,
Dios nos libre!

39
00:09:22,125 --> 00:09:22,958
Venga.

40
00:09:23,167 --> 00:09:26,917
- No me presione!
- Dளூjenos a mங் y a mi hermano sந்los! Fuera!

41
00:09:29,500 --> 00:09:30,542
Venga,...

42
00:09:30,667 --> 00:09:32,625
..Herr Strasser.

43
00:09:46,792 --> 00:09:50,125
Esther, el hombre es un idiota.

44
00:09:50,458 --> 00:09:53,792
No, y
[...]
Everything OK? Download subtitles