Preview Subtitle for Boys From Brazil


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,047 --> 00:00:39,381
LOS NIநுOS DEL BRASIL

2
00:05:01,688 --> 00:05:02,767
ாEh, chico!

3
00:05:56,284 --> 00:05:57,992
ாIsmael!
ாAtrநூpalo!

4
00:07:16,573 --> 00:07:19,325
Es un placer verle, Herr Lieberman.

5
00:07:19,360 --> 00:07:24,205
El placer es mங்o, Herr Strasser,
se lo aseguro.

6
00:07:24,240 --> 00:07:28,001
Siento molestar a un famoso
cazador de nazis como usted...

7
00:07:28,036 --> 00:07:31,749
...por esta minucia del alquiler,
pero es que ya estamos a dங்a 3.

8
00:07:32,422 --> 00:07:36,965
Tiene razந்n, le enviarளூ un cheque
en unos dங்as.

9
00:07:38,720 --> 00:07:41,341
Muy bien, no tenga prisa,
Herr Lieberman.

10
00:07:41,890 --> 00:07:44,476
Usted siga ignorando
sus obligaciones...

11
00:07:44,511 --> 00:07:47,430
...mientras mi edificio se arruina.

12
00:07:47,520 --> 00:07:50,557
Tenemos inundaciones en todo
el edificio por culpa suya.

13
00:07:51,124 --> 00:07:55,118
Pone tanto peso en el suelo sobre
sobre las caண்erங்as...

14
00:07:56,154 --> 00:07:57,482
...y despuளூs revientan.

15
00:07:58,364 --> 00:08:01,899
நRevientan arriba y la culpa
es mங்a?

16
00:08:02,577 --> 00:08:04,368
Todas estநூn conectadas.

17
00:08:04,996 --> 00:08:07,783
El edificio se vendrநூ abajo
por su culpa.

18
00:08:07,916 --> 00:08:09,751
- ாEzra!
- ாLநூrguese de una vez!

19
00:08:09,786 --> 00:08:12,796
- No tiene derecho a poner--
- Hay una llamada desde Paraguay.

20
00:08:12,831 --> 00:08:16,341
Esta es una casa de vecinos,
no un edificio de oficinas.

21
00:08:16,376 --> 00:08:20,089
No tiene derecho a meter aquங்
esos ficheros tan pesados.

22
00:08:20,178 --> 00:08:21,387
De acuerdo, de acuerdo.

23
00:08:21,422 --> 00:08:23,629
Otra vez alquங்lelo a un comercio
de plumas. ாDiga!

24
00:08:23,635 --> 00:08:24,635
Diga.

25
00:08:24,641 --> 00:08:25,672
நSeண்or Lieberman?

26
00:08:25,809 --> 00:08:28,686
- Tiene que irse. நComprende?
- ாVநூyase usted!

27
00:08:28,721 --> 00:08:30,644
Mநூs vale que arregle
sus malditas caண்erங்as.

28
00:08:30,980 --> 00:08:34,984
நBarry Kohler? No, creo que
no lo conozco.

29
00:08:35,019 --> 00:08:36,692
Le mandளூ un paquete de fotos.

30
00:08:37,745 --> 00:08:38,772
நNo le ha llegado?

31
00:08:38,773 --> 00:08:40,778
Tiene acento americano.

32
00:08:41,241 --> 00:08:43,529
நQuளூ hace en Paraguay?

33
00:08:44,077 --> 00:08:46,615
Vigilando las actividades
de un grupo de nazis.

34
00:08:48,998 --> 00:08:51,536
Y he constatado que algunos
son criminales de guerra.

35
00:08:53,586 --> 00:08:54,915
Por sus libros y artங்culos.

36
00:08:55,171 --> 00:08:58,967
நCuarenta aண்os de trabajo y sacrificio
y lo llama basura?

37
00:08:59,002 --> 00:09:00,176
ாSங், basura, basura!

38
00:09:00,211 --> 00:09:03,429
Herr Strasser, estamos perdiendo
un tiempo precioso.

39
00:09:03,464 --> 00:09:04,924
Arriba hay un agujero enorme...

40
00:09:05,056 --> 00:09:08,560
...y de su techo caerநூn pedazos
enorme de yeso.

41
00:09:08,595 --> 00:09:10,437
Mire cந்mo pateo sobre el suelo.

42
00:09:10,472 --> 00:09:12,897
Dentro de nada me precipitarளூ
en su apartamento...

43
00:09:12,932 --> 00:09:16,930
...y caerளூ en el dulce regazo
de su amada esposa. Dios me libre.

44
00:09:17,277 --> 00:09:18,778
- Vamos.
- No me avasalle.

45
00:09:18,813 --> 00:09:21,613
Dளூjenos en paz a mi hermano y a mங்.
ாFuera!

46
00:09:24,868 --> 00:09:26,528
Vamos, Herr Strasser.

47
00:09:41,551 --> 00:09:44,762
Esther, ese hombre es idiota.

48
00:09:44,797 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles