Preview Subtitle for Madison


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:05,426 --> 00:01:07,121
Hola, hermana.

2
00:01:18,939 --> 00:01:23,273
Bueno, Michael, firma aquí.
Este documento...

3
00:01:25,879 --> 00:01:29,781
...les da derecho a abrir
la caja de seguridad.

4
00:01:32,152 --> 00:01:33,210
Bien, gracias.

5
00:01:33,387 --> 00:01:35,651
Y aquí también, por favor. Esto...

6
00:01:35,789 --> 00:01:38,724
...libra al banco de
toda responsabilidad.

7
00:01:38,892 --> 00:01:40,382
Qué emoción, żno?

8
00:01:40,794 --> 00:01:44,787
A lo mejor nos enteramos que tu
mamá tenía millones escondidos.

9
00:01:45,299 --> 00:01:46,960
żQué tal si comenzamos?

10
00:01:47,167 --> 00:01:49,658
Bueno, por ahora su mamá está en...

11
00:01:49,903 --> 00:01:53,805
...la funeraria Cedar Heights,
hasta poder hacer los arreglos.

12
00:01:54,475 --> 00:01:57,171
- Pensé que estaban hechos.
- Hay un problema.

13
00:01:57,311 --> 00:01:58,676
żQué problema?

14
00:01:58,812 --> 00:02:02,908
Tu mamá dejó instrucciones
de que la cremaran.

15
00:02:03,417 --> 00:02:06,978
- Yo tampoco lo entiendo.
- żCuándo decidió eso?

16
00:02:07,187 --> 00:02:09,985
Pues, por lo visto,
justo antes de morir.

17
00:02:10,190 --> 00:02:12,920
Es una locura.
Nadie quiere que lo incineren.

18
00:02:13,093 --> 00:02:13,991
Muchos sí.

19
00:02:14,194 --> 00:02:15,991
En mi familia no.

20
00:02:16,330 --> 00:02:20,494
Papá compró 2 tumbas juntas,
una para él y otra para mamá.

21
00:02:20,701 --> 00:02:22,430
El testamento dice que...

22
00:02:22,603 --> 00:02:26,095
No me importa lo que diga.
Estaría delirando.

23
00:02:26,440 --> 00:02:28,840
Quizá no sabía lo que decía.

24
00:02:29,009 --> 00:02:33,343
Si quería ser cremada, żpor qué rayos
dejó que papá comprara 2 tumbas?

25
00:02:33,614 --> 00:02:35,605
Dejó todo muy detallado.

26
00:02:35,782 --> 00:02:39,718
Quiere que echen las cenizas
al aire en el puente Roseman.

27
00:02:39,853 --> 00:02:40,945
żCómo?

28
00:02:41,121 --> 00:02:44,784
- Qué raro.
- żSeguro que fue mi mamá?

29
00:02:44,958 --> 00:02:49,725
Fue legalizado ante la Sra. Lucy Delaney,
como testigo. Pregúntenle.

30
00:02:49,863 --> 00:02:53,299
- żQuién diablos es ella?
- Yo la recuerdo.

31
00:02:53,967 --> 00:02:56,458
No me importa que sea legal o no.

32
00:02:56,637 --> 00:03:00,300
No vamos a cremarla ni a tirar
las cenizas desde un puente...

33
00:03:00,474 --> 00:03:04,740
...donde no podamos ir a visitarla
porque está regada por ahí!

34
00:03:04,978 --> 00:03:07,811
Y ni hablar de la gente
que pasa manejando...

35
00:03:07,981 --> 00:03:09,881
No lo haremos.

36
00:03:10,551 --> 00:03:12,644
No me parece nada cristiano.

37
00:03:12,886 --> 00:03:14,751
Tal vez sea algo italiano.

38
00:03:14,888 --> 00:03:16,150
Mamá nació en Italia.

39
00:03:16,323 --> 00:03:18,154
No importa.

40
00:03:18,992 --> 00:03:20,254
A otra cosa.

41
00:03:20,394 --> 00:03:22,760
Luego podremos discutirlo.

42
00:03:22,896 --> 00:03:25,387
żPor qué no abrimos la caja?

43
00:03:54,595 --> 00:03:56,426
Michael, mira esto.

44
00:03:59,299 --> 00:04:01,426
żHabías visto estas fotos de mamá?

45
00:04:08,442 --> 00:04:11,377
Estaba en este sobre de 1965.

46
00:04:11,945 --> 00:04:13,708
No tiene puesto sostén.

47
00:04:18,452 --> 00:04:2
[...]
Everything OK? Download subtitles