Preview Subtitle for Narnia Cd2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,591 --> 00:00:19,525
║Edmund!

2
00:00:51,458 --> 00:00:53,722
Lo hecho, hecho estА.

3
00:00:53,793 --> 00:00:57,889
No hay necesidad de hablar
con Edmund del pasado.

4
00:01:06,740 --> 00:01:08,401
Hola.

5
00:01:22,389 --> 00:01:25,517
-©EstАs bien?
-Estoy un poco cansado.

6
00:01:25,592 --> 00:01:27,890
DuИrmete un rato.

7
00:01:35,869 --> 00:01:37,962
Y, Edmund. . .

8
00:01:40,140 --> 00:01:41,767
. . .trata de no extraviarte.

9
00:01:55,155 --> 00:01:57,555
No se va a acabar el pan en Narnia.

10
00:01:59,326 --> 00:02:02,693
Y van a darles un poco
para el viaje de regreso.

11
00:02:02,762 --> 00:02:04,127
©Nos vamos a ir a casa?

12
00:02:05,065 --> 00:02:06,293
Uds. se van a ir.

13
00:02:07,901 --> 00:02:10,392
Le prometМ a mamА protegerlos.

14
00:02:11,271 --> 00:02:13,762
Pero yo puedo quedarme a ayudar.

15
00:02:13,840 --> 00:02:15,273
Pero nos necesitan.

16
00:02:17,377 --> 00:02:19,607
║A los cuatro!

17
00:02:19,679 --> 00:02:21,579
Es demasiado peligroso.

18
00:02:21,648 --> 00:02:24,208
║TЗ casi te ahogas!
║Y casi matan a Edmund!

19
00:02:24,951 --> 00:02:27,818
Por eso nos tenemos que quedar.

20
00:02:29,522 --> 00:02:34,289
He visto lo que puede hacer
la Bruja Blanca. Le ayudИ a hacerlo.

21
00:02:35,695 --> 00:02:39,495
No podemos dejar
que esta gente sufra por mМ.

22
00:02:46,673 --> 00:02:48,163
Bueno, ya estА decidido.

23
00:02:50,543 --> 00:02:52,101
©AdСnde vas?

24
00:02:53,913 --> 00:02:56,347
A practicar un poco.

25
00:03:19,372 --> 00:03:22,432
║La espada hacia arriba,
como nos enseЯС Oreius!

26
00:03:22,509 --> 00:03:24,875
-║En garde!
-║Bloquea!

27
00:03:26,079 --> 00:03:29,640
║Peter! ║Edmund!

28
00:03:30,317 --> 00:03:32,512
║Soo, caballito!

29
00:03:32,986 --> 00:03:35,113
Me llamo Philip.

30
00:03:35,188 --> 00:03:36,985
Oh, perdСn.

31
00:03:37,057 --> 00:03:39,651
La Bruja exigiС hablar con Aslan.

32
00:03:40,994 --> 00:03:42,325
Viene en camino.

33
00:03:43,396 --> 00:03:45,532
║Jadis, Reina de Narnia!

34
00:03:45,532 --> 00:03:47,124
║Jadis, Reina de Narnia!

35
00:03:47,200 --> 00:03:51,466
║Emperatriz de las Islas Solitarias!

36
00:04:18,965 --> 00:04:21,559
Tienes un traidor entre tu gente, Aslan.

37
00:04:24,938 --> 00:04:27,839
Su ofensa no fue contra ti.

38
00:04:28,375 --> 00:04:31,640
©Olvidaste las reglas
sobre las que se erigiС Narnia?

39
00:04:31,711 --> 00:04:35,203
No me cites la gran magia a mМ, Bruja.

40
00:04:35,281 --> 00:04:37,408
Yo estuve ahМ cuando fue escrita.

41
00:04:39,185 --> 00:04:43,212
Entonces recordarАs
que todos los traidores me pertenecen.

42
00:04:44,824 --> 00:04:47,725
Su sangre es propiedad mМa.

43
00:04:47,794 --> 00:04:49,022
Trata de llevАrtelo.

44
00:04:52,832 --> 00:04:57,531
©Crees que el uso de mera fuerza
me negarА mi derecho. . .

45
00:04:58,171 --> 00:04:59,934
. . .pequeЯo rey?

46
00:05:02,475 --> 00:05:06,377
Aslan sabe que si no tengo sangre,
como la ley lo exige. . .

47
00:05:06,446 --> 00:05:09,745
. . .todo Narnia se verА trastornado. . .

48
00:05:09,816 --> 00:05:12,944
. . .y perecerА en fuego y agua.

49
00:05:13,019 --> 00:05:16,113
Ese niЯo morirА. . .

50
00:05:16,189 --> 00:05:18,180
. . .en la Mesa de Piedra. . .

51
[...]
Everything OK? Download subtitles