Preview Subtitle for Babble


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Tena una vida perfecta

2
00:00:01,725 --> 00:00:02,725
estuve en coma por 6 aos

3
00:00:03,309 --> 00:00:05,209
cuando despert, encontr a mi novia

4
00:00:05,683 --> 00:00:07,283
casada con otro hombre...

5
00:00:08,337 --> 00:00:09,937
estn criando a mi hijo

6
00:00:11,188 --> 00:00:14,088
todo ha cambiado, incluyendome

7
00:00:14,975 --> 00:00:16,875
un toque y puedo ver cosas

8
00:00:17,189 --> 00:00:19,189
cosas que pasaron, cosas que pasarn...

9
00:00:19,997 --> 00:00:21,697
deberan ver lo que yo veo...

10
00:01:28,201 --> 00:01:30,101
풮uede or eso?

11
00:01:30,490 --> 00:01:33,090
esa es la TV de alta definicin que me vendi

12
00:01:33,822 --> 00:01:38,522
si supiera porqu hace ese sonido,
no necesitara llamarlos a ustedes...

13
00:01:39,849 --> 00:01:41,949
Los volver a llamar...

14
00:01:56,268 --> 00:01:57,868
풥ola?

15
00:02:07,898 --> 00:02:09,798
풯uin es?

16
00:02:13,390 --> 00:02:15,890
풷 qu demonios est haciendo en mi casa?

17
00:03:22,109 --> 00:03:24,709
Buen da Mr S,
espero que no lo hayamos despertado...

18
00:03:25,547 --> 00:03:28,247
- 풠unto tiempo ms, Hector?
- Creo que una semana, dos mximo...

19
00:03:28,757 --> 00:03:33,057
- Dos semanas ms... 풢h?
- Estamos terminando 200 metros cuadrados de piso nuevo

20
00:03:34,178 --> 00:03:38,078
La buena noticia es que el que decidi
dejar la madera original saba lo que haca...

21
00:03:38,752 --> 00:03:40,652
Mi padre...

22
00:03:41,130 --> 00:03:43,430
Era un buen trabajador, segn me contaron...

23
00:03:43,431 --> 00:03:46,631
Por lo que se v, debe haber cortado
y puesto cada listn a mano...

24
00:03:47,142 --> 00:03:49,242
ya no se ven ste tipo de trabajos

25
00:03:50,810 --> 00:03:55,010
- Me estoy resfriando...
- No es eso, es polvo... est por toda la casa

26
00:03:55,443 --> 00:03:59,343
lo que me recuerda
풥a decidido qu quiere hacer en la oficina?

27
00:04:04,477 --> 00:04:06,777
좵arece que no hubiera entrado nadie por aos!

28
00:04:07,038 --> 00:04:10,238
Yo tena trece.
sta era la oficina de mi padre...

29
00:04:11,030 --> 00:04:12,830
su santuario

30
00:04:14,087 --> 00:04:16,587
Avseme qu es lo que decide hacer...

31
00:04:53,868 --> 00:04:54,868
- 풮api?

32
00:04:54,869 --> 00:04:57,869
Vete ahora, Johnny...
papi tiene cosas qu hacer

33
00:05:16,987 --> 00:05:18,187
풮ap?

34
00:06:31,661 --> 00:06:34,061
LA ZONA MUERTA

35
00:06:34,437 --> 00:06:36,737
Temporada 4 - Episodio 9
- Balbuceadas -

36
00:06:37,018 --> 00:06:40,118
sto debe pesar una tonelada
풡nde se supone que lo tenemos que llevar?

37
00:06:40,119 --> 00:06:42,319
Lo pondr en el garage hasta
que alguien pueda venir a recogerlo

38
00:06:42,448 --> 00:06:44,748
- Pens que era el escritorio de tu padre...
- 풴as a ayudarme o no?

39
00:06:44,744 --> 00:06:47,844
Est bien, pero si me agarra una hernia,
me la vas a pagar...

40
00:06:48,455 --> 00:06:51,355
Si. A la cuenta de tres, 풪isto?
Uno, dos, tres... 좥rriba!

41
00:06:54,256 --> 00:06:56,156
좹e dije que era pesado!

42
00:06:56,157 --> 00:06:58,457
Tal vez podamos pedirle a los trabajadores que nos ayuden

43
00:07:00,512 --> 00:07:02,712
풢sts bien, hombre?
Te veo un poco estre
[...]
Everything OK? Download subtitles