Preview Subtitle for Island Life


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,077 --> 00:00:11,638
Bueno, pero si es
el anticuado Dr. Thaddeus Venture.

2
00:00:11,681 --> 00:00:13,376
Me alegro de que an...

3
00:00:13,416 --> 00:00:14,849
...ande por ah.

4
00:00:14,884 --> 00:00:16,647
Quera agradecerle
por haber encontrado...

5
00:00:16,686 --> 00:00:19,416
...la mquina del tiempo
del presidente Grover Cleveland por m.

6
00:00:19,455 --> 00:00:20,922
Le enviar sus saludos.

7
00:00:20,956 --> 00:00:22,218
Tmese tu tiempo, Monarca.

8
00:00:22,258 --> 00:00:26,217
Porque en cuanto termine
con su discursito, lo matar.

9
00:00:26,262 --> 00:00:28,230
Quin eres? Obi-Wan Kenobi?

10
00:00:28,264 --> 00:00:29,561
Mrate, imbcil!

11
00:00:29,598 --> 00:00:31,964
No creo que sea yo
el que est en peligro aqu.

12
00:00:32,001 --> 00:00:35,459
Si consideras el triste hecho
de que justo debajo de ti...

13
00:00:35,504 --> 00:00:37,972
...corre el torrentoso Amazonas...

14
00:00:38,007 --> 00:00:41,033
...repleto de los peces
ms macabros que...

15
00:00:41,077 --> 00:00:42,271
- La piraa!
- No!

16
00:00:42,311 --> 00:00:43,335
- El tiburn?
- No!

17
00:00:43,379 --> 00:00:45,313
- La piraa?
- No!

18
00:00:45,348 --> 00:00:47,009
Cllense. Esto no es
una adivinanza.

19
00:00:47,049 --> 00:00:48,175
Por dnde iba? Ah, s.

20
00:00:49,452 --> 00:00:52,478
El temible candiru,
un pececito travieso...

21
00:00:52,521 --> 00:00:55,547
...que adora trepar
por la uretra de los hombres...

22
00:00:55,591 --> 00:00:58,788
...para alimentarse con el tejido daado
de la pattica masa de carne...

23
00:00:58,828 --> 00:01:00,693
...de lo que alguna vez llamaron pene!

24
00:01:00,730 --> 00:01:03,290
Eso es un mito total!
Ese pez no existe.

25
00:01:03,332 --> 00:01:04,765
- S que existe!
- No, no existe!

26
00:01:04,800 --> 00:01:05,824
- Pido gancho!
- Qu?

27
00:01:05,868 --> 00:01:06,957
Pido gancho!

28
00:01:07,002 --> 00:01:08,028
Me duele mucho!

29
00:01:08,070 --> 00:01:10,368
Esto no es el juego de la mancha.
No puedes hacer eso!

30
00:01:10,406 --> 00:01:12,704
Lo digo en serio.
Me siento muy mal!

31
00:01:12,742 --> 00:01:14,903
Ni se te ocurra vomitarme encima.

32
00:01:14,944 --> 00:01:16,275
En dnde te duele, hijo?

33
00:01:16,312 --> 00:01:17,370
No quiero decirlo.

34
00:01:17,413 --> 00:01:18,812
- Oh, genial.
- Dean?

35
00:01:18,848 --> 00:01:21,043
Me duelen las pi-pis.

36
00:01:21,083 --> 00:01:22,277
Qu diablos son las pi-pis?

37
00:01:22,318 --> 00:01:24,684
Es el trmino sper adulto
que mis hijos usan...

38
00:01:24,720 --> 00:01:27,951
...para referirse a sus genitales
en pblico...

39
00:01:27,990 --> 00:01:29,457
...delante de su padre.

40
00:01:29,492 --> 00:01:32,620
Bueno, bobos! Todos deberan estar
sintiendo el ardor en sus partes...

41
00:01:32,661 --> 00:01:36,757
...porque, en segundos, el temible
candiru buscar el pequeo...

42
00:01:38,000 --> 00:01:39,661
El chico est sufriendo
de verdad. Djelo ir.

43
00:01:39,702 --> 00:01:40,794
Para qu?

44
00:01:40,836 --> 00:01:42,303
De todos modos,
estoy por matarlos a todos.

45
00:01:42,338 --> 00:01:43,635
De qu servira?

46
00:01:43,672 --> 00:01:44,832
Porque debe hacerlo!

47
00:01:4
[...]
Everything OK? Download subtitles