Preview Subtitle for Movies You May Have Missed


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:29,327 --> 00:01:33,605
Saig蚤. Durante el a絪
nuevo chino, 1952.

2
00:01:35,247 --> 00:01:40,116
Un emperador gobernaba con permiso
de Francia, a quien pertenec眼,

3
00:01:41,527 --> 00:01:44,917
y a 450 km de Saig蚤
el emperador y los franceses

4
00:01:45,087 --> 00:01:49,717
estaban en guerra
contra un ej本cito comunista.

5
00:01:50,927 --> 00:01:56,240
Pero el a絪 nuevo chino es tiempo
de perdonar a los enemigos,

6
00:01:56,407 --> 00:01:59,046
saldar cuentas con Dios
y los acreedores

7
00:02:01,007 --> 00:02:05,239
y alegrarse en un mundo que, por
dos d眼s, podr眼 parecer feliz.

8
00:03:36,967 --> 00:03:38,605
멠irad!

9
00:04:30,687 --> 00:04:31,836
Por aqu.

10
00:04:57,367 --> 00:04:58,482
쯃e conoce?

11
00:04:58,927 --> 00:05:00,599
- Ai.
- 쮼s franc乶?

12
00:05:01,327 --> 00:05:03,761
Que le hagan la autopsia.
쯊iene fuego?

13
00:05:45,487 --> 00:05:46,522
멣huong!

14
00:05:50,287 --> 00:05:51,402
쯉abes d蚤de est覡

15
00:05:51,567 --> 00:05:52,841
Me dijo que le esperara.

16
00:05:53,007 --> 00:05:54,679
Que iba a cenar contigo.

17
00:05:54,847 --> 00:05:56,519
S, quedamos, pero no vino.

18
00:05:56,727 --> 00:05:58,126
Estar en la Legaci蚤.

19
00:05:58,287 --> 00:06:01,006
He estado all. No hay nadie.

20
00:06:01,887 --> 00:06:04,196
Con tantas cosas
urgentes por hacer...

21
00:06:05,007 --> 00:06:07,726
Tengo entendido
que os vais a EE. UU.

22
00:06:10,047 --> 00:06:13,039
No puede tardar.
Sube a esperarle.

23
00:06:13,247 --> 00:06:14,805
Puedo esperar aqu.

24
00:06:15,447 --> 00:06:16,960
No ser眼 indecoroso.

25
00:06:17,127 --> 00:06:19,482
- 텔 lo aprobar眼.
- Esperar aqu.

26
00:06:23,087 --> 00:06:27,046
Estar en el r癌 viendo descargar
las provisiones americanas.

27
00:06:27,727 --> 00:06:30,287
- A lo mejor.
- Algunas ser烱 suyas.

28
00:06:30,847 --> 00:06:33,680
Querr confirmar
que quedan en buenas manos.

29
00:06:39,647 --> 00:06:41,956
Ai viene mi amigo,
he ido al r癌.

30
00:06:45,247 --> 00:06:46,475
쯈u le has dicho?

31
00:06:46,647 --> 00:06:49,605
D蚤de estar.
Por si viene cuando no estoy.

32
00:06:49,767 --> 00:06:51,519
쯏 ese cotorreo
y esas risas?

33
00:06:51,967 --> 00:06:54,197
Creen que he vuelto contigo.

34
00:07:06,567 --> 00:07:08,523
- 쯉r. Fowlaire?
- Soy Fowler.

35
00:07:14,327 --> 00:07:15,555
Mis ojos no son j阻enes,

36
00:07:15,727 --> 00:07:17,524
쯣uede identificarla?

37
00:07:17,807 --> 00:07:21,595
Los m癌s menos. Sabe qui輹 es.
No la han dejado pasar.

38
00:07:23,127 --> 00:07:25,880
Unos se quejan
por estar dentro

39
00:07:26,047 --> 00:07:28,242
y otros protestan
por estar fuera.

40
00:07:28,687 --> 00:07:30,757
En la bsqueda de la justicia,

41
00:07:30,927 --> 00:07:33,600
uno se deprime
por su impopularidad.

42
00:07:33,767 --> 00:07:37,123
No me habr llamado
para aliviar su depresi蚤.

43
00:07:37,847 --> 00:07:39,838
쮺u烱to ha estado
con ella hoy?

44
00:07:40,007 --> 00:07:42,805
Estaba a mi puerta hace
un rato. Esperando.

45
00:07:42,967 --> 00:07:45,322
- 쮸 qui輹?
- Pregnteselo a ell
[...]
Everything OK? Download subtitles