Preview Subtitle for American Movie


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:52,760 --> 00:00:55,782
No podrங்a decir quளூ me
hizo enamorar de Vietnam...


2
00:00:56,980 --> 00:00:59,587
...pero una voz femenina
te puede convencer que...


3
00:01:00,392 --> 00:01:04,228
...todo es tan intenso.

4
00:01:04,536 --> 00:01:11,094
Los colores, los gustos, aழ்n la lluvia.

5
00:01:11,094 --> 00:01:14,198
Nada que ver con la lluvia
persistente de Londres.


6
00:01:15,009 --> 00:01:21,224
EL AMERICANO

7
00:01:23,986 --> 00:01:27,055
Dicen que, lo que sea que estளூs
buscando, lo encontrarநூs aquங்.


8
00:01:29,394 --> 00:01:31,388
Dicen que cuando vienes a Vietnam...

9
00:01:31,618 --> 00:01:33,768
...entenderநூs mucho en pocos minutos.

10
00:01:34,037 --> 00:01:37,450
Pero el resto debe ser vivido.

11
00:01:38,293 --> 00:01:40,403
Lo primero que te encandila es el olor...

12
00:01:40,519 --> 00:01:42,590
...prometiendo todo...

13
00:01:42,704 --> 00:01:44,624
...a cambio de tu alma.

14
00:01:45,965 --> 00:01:50,760
El calor. Sudas tanto que
la camisa queda empapada...


15
00:01:51,411 --> 00:01:55,468
Casi no recuerdas tu
nombre ni a quளூ viniste.


16
00:01:57,932 --> 00:02:03,762
Pero de noche, se siente la brisa.
El rங்o es hermoso.


17
00:02:04,493 --> 00:02:07,331
Podrங்an perdonarte por
pensar que no hay guerra.


18
00:02:07,637 --> 00:02:11,589
Que los disparos sean fuegos
artificiales. Lo que sங் importa...


19
00:02:13,393 --> 00:02:16,652
...es una pipa de opio.
El contacto con una mujer...


20
00:02:17,151 --> 00:02:19,531
...que dice que te ama.

21
00:02:23,020 --> 00:02:27,355
Entonces, algo pasa.
Como sabங்as que pasarங்a.


22
00:02:28,391 --> 00:02:31,576
Y nada volverநூ a ser lo mismo.

23
00:02:33,187 --> 00:02:37,060
Seண்or Fowler. Gracias por venir.

24
00:02:37,751 --> 00:02:40,706
Siento llamarlo a esta hora.

25
00:02:41,549 --> 00:02:45,500
Sளூ lo mismo que usted.
Americano, de unos 30 aண்os.

26
00:02:45,768 --> 00:02:47,994
Trabaja para la misiந்n
de ayuda econந்mica.

27
00:02:48,607 --> 00:02:52,942
Me cae bien. Es una buena
persona. En serio.

28
00:02:52,942 --> 00:02:56,431
No como esos bastardos
ruidosos en el Continental.

29
00:02:57,813 --> 00:03:02,493
- Es un americano discreto.
- Sங், un americano muy discreto.

30
00:03:04,987 --> 00:03:12,393
Estநூ muerto, நverdad?
Yo no lo hice, sந்lo lo deduje.

31
00:03:37,322 --> 00:03:39,970
Fue apuண்alado.

32
00:03:42,810 --> 00:03:46,915
- நPuede identificarlo?
- Sங்.

33
00:03:48,371 --> 00:03:54,194
- Era mi amigo.
- A decir verdad, no lamento su muerte.

34
00:03:54,625 --> 00:03:59,688
Estos americanos nos causan muchos problemas.

35
00:04:00,034 --> 00:04:03,832
Aழ்n asங், un asesinato es un asesinato.

36
00:04:04,024 --> 00:04:08,933
- நAlgo que nos pueda ayudar?
- No, nada.

37
00:04:14,027 --> 00:04:15,686
Por favor.

38
00:05:33,478 --> 00:05:35,127
Pyle.

39
00:05:40,154 --> 00:05:41,649
Estநூ muerto.

40
00:05:47,175 --> 00:05:49,437
Asesinado

41
00:05:53,658 --> 00:05:57,764
- நCந்mo?
- Apuண்alado.

42
00:06:08,848 --> 00:06:12,454
- நPyle estநூ muerto?
- Sங்.

43
00:06:15,485 --> 00:06:21,007
- Estaba enamorado de mங்.
- Sங், lo estaba.

4
[...]
Everything OK? Download subtitles