Preview Subtitle for X Files S05e12 Bad Blood


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,973 --> 00:00:08,964
Socorro.

2
00:00:09,053 --> 00:00:12,523
CHANEY, TEXAS
10 DE FEBRERO

3
00:00:13,293 --> 00:00:15,284
Que alguien me ayude.

4
00:00:24,013 --> 00:00:26,846
Me va a matar.

5
00:00:30,373 --> 00:00:32,204
Socorro. Que alguien me ayude.

6
00:00:33,373 --> 00:00:35,091
Vete.

7
00:00:42,493 --> 00:00:44,484
Auxilio.

8
00:01:03,013 --> 00:01:05,004
żMulder?

9
00:01:20,053 --> 00:01:22,044
Mira esto.

10
00:01:39,973 --> 00:01:41,042
Oh, mierd...

11
00:01:51,853 --> 00:01:53,730
EL GOBIERNO NIEGA
TODO CONOCIMIENTO

12
00:02:08,013 --> 00:02:09,731
LA VERDAD ESTÁ AHÍ FUERA

13
00:02:38,013 --> 00:02:40,004
- Mulder...
- No.

14
00:02:40,853 --> 00:02:43,413
Ni siquiera empieces.

15
00:02:59,133 --> 00:03:01,124
Sé lo que vi.

16
00:03:06,893 --> 00:03:09,612
Skinner quiere nuestro informe en una hora.

17
00:03:11,453 --> 00:03:13,728
- żQué le vas a decir?
- żQué quieres decir?

18
00:03:13,813 --> 00:03:16,566
Voy a decirle exactamente lo que vi.

19
00:03:17,093 --> 00:03:21,052
- żQué le vas a decir tú?
- Le diré exactamente lo que vi.

20
00:03:21,733 --> 00:03:24,042
żY cuál es la diferencia?

21
00:03:24,733 --> 00:03:26,724
Yo soy quien puede ir a la cárcel.

22
00:03:26,813 --> 00:03:30,010
Tengo que saber si me vas a respaldar o no.

23
00:03:30,093 --> 00:03:35,451
En primer lugar, si la familia
de Ronnie Strickland demanda al FBI por

24
00:03:35,533 --> 00:03:38,764
creo que 446 millones de dólares,

25
00:03:38,853 --> 00:03:42,004
entonces nos acusarán a los dos.

26
00:03:42,093 --> 00:03:46,484
Y en segundo lugar...
Ni siquiera tengo un segundo lugar.

27
00:03:46,573 --> 00:03:49,292
446 millones de dólares.

28
00:03:49,373 --> 00:03:52,604
Estoy tan metida en esto como tú
y yo no me precipité.

29
00:03:52,693 --> 00:03:54,490
Yo no hice el... con la cosa esa.

30
00:03:54,573 --> 00:03:57,087
No me precipité. Strickland era un vampiro.

31
00:03:57,373 --> 00:04:00,524
- żQué prueba tienes?
- Tú eres mi prueba. Estabas allí.

32
00:04:00,613 --> 00:04:03,446
Me estás asustando.
żQué vas a decirle a Skinner?

33
00:04:03,533 --> 00:04:08,004
- Tenemos que ponernos de acuerdo.
- Cuéntame exactamente lo que viste.

34
00:04:08,533 --> 00:04:11,172
- No me gusta hablar del tema.
- La cárcel.

35
00:04:11,253 --> 00:04:16,646
Tu compańera de celda será Marga la Larga.
Leerá muchísimo a Gertrude Stein.

36
00:04:18,413 --> 00:04:21,211
- De acuerdo.
- Venga. Empieza por el principio.

37
00:04:23,053 --> 00:04:25,283
żPor el principio del todo?

38
00:04:29,053 --> 00:04:31,442
Vale.

39
00:04:34,373 --> 00:04:38,889
Ayer por la mańana,
cuando llegué a la oficina,

40
00:04:38,973 --> 00:04:43,922
estabas eufórico, como de costumbre.

41
00:04:44,413 --> 00:04:48,167
- Espero que hayas traído las botas camperas.
- żVamos a Dallas?

42
00:04:48,253 --> 00:04:52,929
ˇYiijaa! A un pueblo llamado Chaney,
a unos 80 km al sur, 361 habitantes.

43
00:04:53,013 --> 00:04:55,846
Por lo que dicen,
muy rústico y encantador, pero

44
00:04:55,933 --> 00:04:58,970
escenario de una serie
de desangramientos nocturnos.

45
00:04:59,213 --> 00:05:02,171
żDe quién?

46
00:05:02,253 --> 00:05:04,721
żCómo lo ves?

47
00:05:05,813 --> 00:05:
[...]
Everything OK? Download subtitles