Preview Subtitle for Arrivano I Titani


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,756 --> 00:00:03,883
- AtrАs...
- Ve a ver al otro lado. Ve.

2
00:00:03,925 --> 00:00:05,415
- Anda.
- Cuidado.

3
00:00:06,962 --> 00:00:09,955
©Hay mАs mujeres yniЯos?

4
00:00:10,765 --> 00:00:13,359
- ©Hay mАs niЯos?
- La encontrИ.

5
00:00:13,401 --> 00:00:16,233
Del otro lado.
Esperando un bote.

6
00:00:16,270 --> 00:00:17,737
Con Иl.

7
00:00:19,306 --> 00:00:21,433
- ©MАs mujeres yniЯos?
- Ya subieron.

8
00:00:21,475 --> 00:00:23,636
©Alguien mАs entonces?

9
00:00:23,677 --> 00:00:26,668
- Vamos, rАpido.
- ©Alguien mАs?

10
00:00:31,217 --> 00:00:34,708
- A los aparejos.
- Que vaya todo al infierno.

11
00:00:37,322 --> 00:00:38,311
MaldiciСn.

12
00:00:38,357 --> 00:00:39,346
║Fuego!

13
00:00:40,392 --> 00:00:43,054
║SeЯor!
No puede pasar por aquМ.

14
00:00:43,095 --> 00:00:44,925
║No puede pasar, seЯor!

15
00:00:46,898 --> 00:00:49,229
SМ, estupendo.
Bien.

16
00:00:50,834 --> 00:00:52,324
Bien.

17
00:00:52,903 --> 00:00:55,065
PrepАrense a bajarlo.

18
00:00:57,007 --> 00:00:58,998
Listos a la izquierda.

19
00:01:04,712 --> 00:01:06,705
BАjenlos.

20
00:01:11,519 --> 00:01:13,350
MantИnganlo parejo.

21
00:01:15,188 --> 00:01:17,679
Ambos lados juntos,
parejos.

22
00:01:17,791 --> 00:01:19,986
MantИnganlo parejo.

23
00:01:20,027 --> 00:01:22,860
- DИmela.
- PapА.

24
00:01:22,896 --> 00:01:24,386
- EstarАs bien, nena.
- TСmela.

25
00:01:24,431 --> 00:01:25,762
No te preocupes.

26
00:01:27,199 --> 00:01:29,190
Es un adiСs
sСlo por un rato.

27
00:01:29,235 --> 00:01:32,227
SСlo por un rato.
HabrА otro para papАs.

28
00:01:32,271 --> 00:01:34,261
Este es para mamАs y niЯos.

29
00:01:34,306 --> 00:01:36,468
Dale la mano a mamА
y pСrtate bien.

30
00:01:37,876 --> 00:01:39,241
No me irИ sin ti.

31
00:01:39,277 --> 00:01:41,040
No, te tienes que ir.
Ahora.

32
00:01:41,079 --> 00:01:43,673
- No, Jack.
- Sube al bote, Rose.

33
00:01:43,715 --> 00:01:45,113
- No, Jack.
- SМ.

34
00:01:45,950 --> 00:01:49,441
- Sube al bote.
- SМ, sube al bote, Rose.

35
00:01:51,689 --> 00:01:55,090
Dios mМo. MМrate.
Te ves terrible.

36
00:01:55,125 --> 00:01:56,853
Toma.

37
00:01:58,094 --> 00:02:00,493
Ponte esto.
Anda.

38
00:02:00,529 --> 00:02:02,360
Retrocedan, porfavor.

39
00:02:05,500 --> 00:02:07,366
Vete, yo tomarИ el siguiente.

40
00:02:07,403 --> 00:02:09,597
No, no sin ti.

41
00:02:09,638 --> 00:02:13,164
EstarИ bien.
Soy un sobreviviente, ©sМ?

42
00:02:13,207 --> 00:02:15,538
No te preocupes por mМ.
Anda, sube.

43
00:02:15,575 --> 00:02:18,409
Hice un arreglo con un oficial
del otro lado.

44
00:02:18,446 --> 00:02:20,971
Jack y yo podemos irnos
a salvo. Ambos.

45
00:02:22,183 --> 00:02:25,174
©Ves? Debo subir a mi bote.

46
00:02:25,218 --> 00:02:26,708
Vete.
Anda, date prisa.

47
00:02:26,753 --> 00:02:27,844
EstА casi lleno.

48
00:02:29,188 --> 00:02:31,418
- Suba, seЯorita.
- Anda, date prisa.

49
00:02:31,457 --> 00:02:34,120
- Suba, por favor.
- PСrtate bien, hija.

50
00:02:34,160 --> 00:02:36,150
- Pise con firmeza.
- Ya estА.

51
00:02:36,195 --> 00:02:38,253
AtrАs.
AtrАs, le digo.

52
00:02:38,296 --> 00:02:39,627
Despeje la hilera.

53
00:02:39,664 --> 00:02:42,098
Sigan adelante,
con
[...]
Everything OK? Download subtitles