Preview Subtitle for Selma Spanish


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:06,887 --> 00:00:09,447
UN PEZ LLAMADO SELMA

1
00:00:25,287 --> 00:00:27,084
PEL虲ULA POR PARTIDO DE B蒊SBOL
SUSPENDIDO POR LLUVIA PRESENTA

2
00:00:27,247 --> 00:00:30,319
Pel韈ula en lugar de partido presenta
a Dyan Cannon, Troy McClure...

3
00:00:30,487 --> 00:00:33,047
...y los Tele馿cos
en la pel韈ula de 1977...

4
00:00:33,247 --> 00:00:35,238
...Los Tele馿cos en la Edad Media.

5
00:00:35,447 --> 00:00:38,962
Bella princesa, 縨e conced閕s
vuestra pezu馻 en matrimonio?

6
00:00:39,127 --> 00:00:43,006
S, Sir Fantasmot, !

7
00:00:44,287 --> 00:00:46,357
oltad a esa cerda, gal醤!

8
00:00:46,527 --> 00:00:48,802
Vamos, Peggy, volved a Jamonlot.

9
00:00:49,007 --> 00:00:51,965
Ahora no. Pantal髇 de hierro y yo
nos estamos conociendo.

10
00:00:54,767 --> 00:00:56,041
- h!
- uidado!

11
00:00:56,247 --> 00:00:57,521
Pap, 縬u es un Tele馿co?

12
00:00:57,727 --> 00:01:01,083
No es una tele,
ni tampoco un mu馿co...

13
00:01:01,247 --> 00:01:03,317
...pero...

14
00:01:04,207 --> 00:01:06,038
Para contestar a tu pregunta,
te dir que no lo s.

15
00:01:06,207 --> 00:01:08,402
- Esquivad.
- 縋or qu 閟e es de cuero?

16
00:01:08,607 --> 00:01:10,962
蓅e no es un tele馿co.
Es Troy McClure.

17
00:01:11,167 --> 00:01:14,523
En los setenta,
volv韆 locas a las jovencitas.

18
00:01:14,727 --> 00:01:17,161
縌ui閚 iba a imaginar
que ser韆 tan rarito?

19
00:01:17,327 --> 00:01:21,036
- 緼 qu te refieres?
- Ya sabes, su extra馻 vida personal.

20
00:01:21,207 --> 00:01:23,801
Esas cosas raras que dicen
que hace en el acuario.

21
00:01:23,967 --> 00:01:25,241
- He o韉o...
- omer!

22
00:01:25,407 --> 00:01:29,116
Eso es una leyenda urbana.
La gente no hace eso con los peces.

23
00:01:29,327 --> 00:01:31,045
Troy McClure es todo un caballero...

24
00:01:31,207 --> 00:01:33,482
...como Bing Crosby o J.F.K.

25
00:01:33,647 --> 00:01:36,207
Me pregunto d髇de estar Troy ahora.

26
00:01:36,407 --> 00:01:37,920
S虶UEME AL
ACUARIO DE SPRINGFIELD

27
00:01:43,047 --> 00:01:44,924
Esto est lleno de coches.

28
00:01:50,847 --> 00:01:54,157
Vamos, Fitipaldi, salga del coche.

29
00:01:54,647 --> 00:01:56,877
stoy viendo las estrellas!

30
00:01:57,047 --> 00:01:58,241
No, s髄o a una.

31
00:01:58,407 --> 00:02:01,319
Soy Troy McClure,
tal me vez recuerde de pel韈ulas como...

32
00:02:01,487 --> 00:02:05,275
...La historia m醩 grande jam醩
chillada y El atraco del Carnegie Hall.

33
00:02:06,207 --> 00:02:08,437
Me temo que no. Su carn, por favor.

34
00:02:10,087 --> 00:02:12,043
Aqu dice que debe llevar gafas.

35
00:02:12,207 --> 00:02:14,323
P髇gase las gafas, se駉r.

36
00:02:14,527 --> 00:02:17,360
Un hombre tan guapo
como yo no puede llevar gafas.

37
00:02:17,527 --> 00:02:19,916
er韆 un crimen contra la naturaleza!

38
00:02:23,127 --> 00:02:25,595
Pues s que le hacen
parecer un empoll髇.

39
00:02:25,767 --> 00:02:28,679
Ya s. Vaya ma馻na a Tr醘ico
y que le miren la vista.

40
00:02:28,847 --> 00:02:32,840
Romper esta multa, pero aun as
tengo que pedirle un soborno.

41
00:02:33,047 --> 00:02:34,924
DEPARTAMENTO DE TR罠ICO
DE SPRINGFIELD

42
00:02:36,367 --> 00:02:39,006
Hola, Marge. Hola, Marge.

43
00:02:39,967 --> 00:02:43,596
縋or qu n
[...]
Everything OK? Download subtitles