Preview Subtitle for Selma Spanish


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:29,323 --> 00:00:32,520
Volvemos con la película de
Dyan Cannon, Troy McClure...

2
00:00:32,693 --> 00:00:35,355
...y los Muppets en la película
de 1977...

3
00:00:35,596 --> 00:00:37,655
...Muppets en la Época Medieval.

4
00:00:37,865 --> 00:00:41,528
Bella princesa, żme concederíais
tu delicada pata en matrimonio?

5
00:00:41,702 --> 00:00:45,763
ˇCaballero Liesalot, acepto!

6
00:00:47,107 --> 00:00:49,268
ˇSoltad a la cerda, mozo!

7
00:00:49,443 --> 00:00:51,809
Vamos, Piggy, vuelve con Jamelot.

8
00:00:52,012 --> 00:00:55,106
Ahora no. Pantalones de Acero y yo
nos estamos conociendo.

9
00:00:58,018 --> 00:00:59,349
- ˇOye!
- ˇCuidado!

10
00:00:59,586 --> 00:01:00,883
Papá, żqué es un Muppet?

11
00:01:01,121 --> 00:01:04,613
No es una mopa,
y no es una marioneta...

12
00:01:04,792 --> 00:01:06,953
...pero, caramba...

13
00:01:07,861 --> 00:01:09,795
Para contestar tu pregunta: no sé.

14
00:01:09,963 --> 00:01:12,227
- Esquiva.
- żPor qué ése está hecho de piel?

15
00:01:12,466 --> 00:01:14,900
Ése no es un Muppet de piel.
Es Troy McClure.

16
00:01:15,135 --> 00:01:18,627
En los ańos 70,
era el ídolo de las adolescentes.

17
00:01:18,839 --> 00:01:21,364
żQuién diría que sería tan raro?

18
00:01:21,542 --> 00:01:25,410
- żDe qué hablas?
- De su vida personal estrambótica.

19
00:01:25,612 --> 00:01:28,308
Esas cosas raras que dicen
que hizo en el acuario.

20
00:01:28,482 --> 00:01:29,813
- Dicen que...
- ˇHomero!

21
00:01:29,983 --> 00:01:33,851
Ése es un mito urbano. La gente
no hace eso con los peces.

22
00:01:34,054 --> 00:01:35,851
Troy McClure es todo un caballero...

23
00:01:36,023 --> 00:01:38,389
...como Bing Crosby o J.F. Kennedy.

24
00:01:38,559 --> 00:01:41,221
Me pregunto dónde estará Troy ahora.

25
00:01:41,428 --> 00:01:43,020
ˇSÍGUEME AL ACUARIO
SPRINGFIELD!

26
00:01:48,369 --> 00:01:50,337
Esos tipos están por todo el camino.

27
00:01:56,510 --> 00:01:59,946
Bien, capitán Prisa-Prisa,
baje del auto.

28
00:02:00,447 --> 00:02:02,779
Estoy viendo estrellas.

29
00:02:02,950 --> 00:02:04,212
No, sólo una.

30
00:02:04,385 --> 00:02:07,411
Hola, soy Troy McClure.
Me recordará de películas como...

31
00:02:07,588 --> 00:02:11,547
...La Mayor Historia Jamás Bailada y
Vinieron a Robar a Carnegie Hall.

32
00:02:12,526 --> 00:02:14,858
Me temo que no.
Su licencia, por favor.

33
00:02:16,563 --> 00:02:18,588
Dice que necesita lentes
de graduación.

34
00:02:18,766 --> 00:02:20,961
Póngase los lentes, seńor.

35
00:02:21,201 --> 00:02:24,136
No le pedirá a un guapo como yo
usar lentes.

36
00:02:24,304 --> 00:02:26,795
Sería un crimen contra la naturaleza.

37
00:02:30,177 --> 00:02:32,737
Pues, lo hacen parecer un cerebrito.

38
00:02:32,913 --> 00:02:35,939
Vaya al Departamento de Vehículos
a un examen de la vista.

39
00:02:36,116 --> 00:02:40,280
Romperé la multa, pero aún así
le pediré un soborno.

40
00:02:40,487 --> 00:02:42,455
DEPARTAMENTO DE VEHÍCULOS
DE SPRINGFIELD

41
00:02:43,957 --> 00:02:46,721
Hola, Marge. Hola, Marge.

42
00:02:47,728 --> 00:02:51,494
żPor qué nunca vienen bailarines
desnudistas a renovar su licenc
[...]
Everything OK? Download subtitles