Preview Subtitle for Amour Fou


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:49,091 --> 00:01:52,091
Meadow, żtienes un tampón?

2
00:01:52,094 --> 00:01:54,596
Me estoy manchando y en la máquina
expendedora se han acabado.

3
00:01:54,597 --> 00:01:57,597
żTe has hecho un examen?

4
00:01:58,100 --> 00:02:00,101
No sé qué me pasa.

5
00:02:00,102 --> 00:02:03,105
Estoy en la mitad del mes.
Nunca me había pasado.

6
00:02:03,605 --> 00:02:06,605
Toma.

7
00:02:23,625 --> 00:02:26,378
Imagínate tener tu retrato
en un museo como éste.

8
00:02:26,379 --> 00:02:29,131
Sólo es la mujer de
un burgués, mamá.

9
00:02:29,132 --> 00:02:31,132
Así es cómo Rubens ganó su dinero.

10
00:02:31,133 --> 00:02:33,634
Hablas mucho,
"Srta. Historia del arte"...

11
00:02:33,635 --> 00:02:36,638
...pero nunca habías sacado
peores notas.

12
00:02:36,639 --> 00:02:39,639
Entonces, cursa tú
Introducción a la semiótica.

13
00:02:39,641 --> 00:02:43,645
Si hubieras pasado más tiempo con
los libros que en el coche de Jackie...

14
00:02:43,646 --> 00:02:48,149
Por favor...
Eso se acabó.

15
00:02:48,150 --> 00:02:51,150
żAsí nomás?
żQué pasó?

16
00:03:21,183 --> 00:03:23,684
żEstás llorando?

17
00:03:23,685 --> 00:03:26,187
żQué pasa mamá?

18
00:03:26,188 --> 00:03:29,188
No lo sé, sólo míralo.

19
00:03:38,200 --> 00:03:40,201
José de Ribera.

20
00:03:40,202 --> 00:03:42,204
"El matrimonio místico de Santa Catalina."

21
00:03:42,205 --> 00:03:44,205
Es el nińo Jesús.

22
00:03:44,206 --> 00:03:46,708
żSe casa con un nińo?
Buena suerte.

23
00:03:46,709 --> 00:03:49,710
- Todas lo hacemos.
- żQué?

24
00:03:49,711 --> 00:03:52,711
No debería ser sarcástica.

25
00:03:55,717 --> 00:03:57,718
Fíjate en ella.

26
00:03:57,719 --> 00:04:00,722
La manito del nińo
junto a su mejilla.

27
00:04:03,225 --> 00:04:06,225
Ella está tan en paz.

28
00:04:06,728 --> 00:04:09,731
Un hermoso, inocente...

29
00:04:10,232 --> 00:04:13,232
...y encantador nińito.

30
00:04:23,745 --> 00:04:26,745
Vayamos a comer.

31
00:04:36,758 --> 00:04:39,758
żTony?

32
00:04:40,262 --> 00:04:42,263
Tony, vamos.

33
00:04:42,264 --> 00:04:45,267
Siento lo que pasó.
No me devuelves las llamadas.

34
00:04:45,268 --> 00:04:48,769
- ˇQue te den!
- Tony...

35
00:04:48,770 --> 00:04:51,022
Lo nuestro es demasiado especial...

36
00:04:51,023 --> 00:04:53,275
...para que por una discusión...

37
00:04:53,276 --> 00:04:57,278
żUna discusión? Me tiraste
la cena en la cabeza, Gloria.

38
00:04:57,279 --> 00:05:01,283
Si fueras hombre no
te digo donde estarías ahora.

39
00:05:01,284 --> 00:05:03,285
ˇLlegaste muy tarde!

40
00:05:03,286 --> 00:05:05,287
Te esperé tres horas...

41
00:05:05,288 --> 00:05:08,289
żY el regalo? Traigo un detalle,
un hermoso regalo...

42
00:05:08,290 --> 00:05:12,793
...y lo tiras por
la ventana a la bahía.

43
00:05:12,794 --> 00:05:15,797
Llevo un par de semanas
muy malas.

44
00:05:15,798 --> 00:05:18,800
Problemas de familia
y otra mierda.

45
00:05:19,301 --> 00:05:22,304
Quería estar tranquila
y no pensar en ello.

46
00:05:22,305 --> 00:05:24,805
No es excusa, pero...

47
00:05:24,806 --> 00:05:27,309
żY no puedes hablarme
de tus problemas?

48
00:05:27,310 --> 00:05:30,310
No quería agobiarte con eso.

49
00:05:31,813 --> 00:05:33,814
Yo ta
[...]
Everything OK? Download subtitles