Preview Subtitle for Tito


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:12,092 --> 00:02:14,418
Me gusta mi casa.

2
00:02:14,962 --> 00:02:16,931
Se compone de una habitación...

3
00:02:16,965 --> 00:02:21,404
que pertenece a mis padres
y a mí,


4
00:02:21,438 --> 00:02:23,406
de otra que...

5
00:02:23,441 --> 00:02:26,445
por desgracia ocupan
mi tía, mi tío...


6
00:02:26,480 --> 00:02:30,543
y mi odiosa prima, Svetlana.

7
00:02:30,618 --> 00:02:32,985
La antecámara
es la habitación más bonita...


8
00:02:33,021 --> 00:02:34,990
de todo el apartamento.

9
00:02:35,024 --> 00:02:37,594
Ahí es donde vive
mi abuela.


10
00:02:37,629 --> 00:02:39,562
Todos entran y salen...

11
00:02:39,597 --> 00:02:41,589
golpeando las puertas
y dando pisotones.


12
00:02:42,074 --> 00:02:44,043
Por desgracia,
tiene el sueńo frágil,


13
00:02:44,077 --> 00:02:46,410
y salta
al más suave ruido.


14
00:02:47,548 --> 00:02:50,383
Eres tú, Zoran.

15
00:02:53,057 --> 00:02:54,616
En la sala de estar...

16
00:02:54,659 --> 00:02:57,651
la abuela
conserva su máquina de coser...


17
00:02:57,696 --> 00:03:03,330
la dote de su matrimonio
con él.


18
00:03:03,372 --> 00:03:07,366
Sólo habla del abuelo
refiriéndose en pronombres.


19
00:03:08,139 --> 00:03:12,202
El bańo, el lavabo,
la despensa...


20
00:03:12,245 --> 00:03:15,704
y la cocina
son lugares comunes.


21
00:03:15,749 --> 00:03:18,344
Los usamos por turnos.

22
00:03:18,386 --> 00:03:22,984
La cocina es mi favorita.

23
00:03:23,060 --> 00:03:26,998
Cuando se preparan pasteles
para las fiestas,


24
00:03:27,032 --> 00:03:35,136
la abuela siempre me deja lamer
las tazas y cacerolas.


25
00:03:40,799 --> 00:03:42,165
Mis padres son artistas.

26
00:03:42,201 --> 00:03:47,140
Mi madre es bailarina y
ensaya en el teatro...


27
00:03:47,175 --> 00:03:50,738
mientras que mi padre
tiene que ensayar en nuestro cuarto,


28
00:03:50,780 --> 00:03:53,614
nuestro único espacio vital.

29
00:03:53,651 --> 00:03:55,779
ˇNos estás volviendo locos!

30
00:03:55,821 --> 00:03:59,224
żTodavía no lo estáis?

31
00:04:00,159 --> 00:04:01,660
żQué?

32
00:04:03,098 --> 00:04:04,896
Bruja.

33
00:04:05,902 --> 00:04:07,995
Con una madre así...

34
00:04:08,038 --> 00:04:11,635
Siendo una bailarina...

35
00:04:11,797 --> 00:04:16,361
Una permanente tensión
reina entre las dos familias.


36
00:04:16,403 --> 00:04:19,032
Según papá,
no hay conflicto...


37
00:04:19,074 --> 00:04:22,745
que no se pueda
resolver de forma educada.


38
00:04:22,980 --> 00:04:26,315
- Sal de ahí.
- żPor qué?

39
00:04:26,352 --> 00:04:30,957
Para decirme qué tienes que objetar
al comportamiento de mi mujer.

40
00:04:33,996 --> 00:04:37,367
ˇDéjanos en paz!

41
00:04:38,102 --> 00:04:40,034
żQué pasa con ser bailarina?

42
00:04:40,172 --> 00:04:43,436
ˇBanda de idiotas primitivos
e insolentes!

43
00:04:43,476 --> 00:04:45,138
żInsolentes?

44
00:04:50,186 --> 00:04:52,521
ˇLa nińa os está viendo!

45
00:05:12,084 --> 00:05:13,885
Basta.

46
00:05:13,820 --> 00:05:15,884
Ayudadme en la cocina.

47
00:05:17,993 --> 00:05:21,361

[...]
Everything OK? Download subtitles