Preview Subtitle for Upstairs Downstairs


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ07,720 --> 00Ψ00Ψ11,235
LA PALOMA DE ROSE

2
00Ψ00Ψ18,160 --> 00Ψ00Ψ21,053
Qu es esoΠ
A quin le duele la panzaΠ

3
00Ψ00Ψ21,088 --> 00Ψ00Ψ23,070
Si quieres saberlo,
es para el seor Bellamy.

4
00Ψ00Ψ23,160 --> 00Ψ00Ψ24,991
Oh, no se lo digas
a la seora Bridges.

5
00Ψ00Ψ25,080 --> 00Ψ00Ψ26,991
Que no me diga quΠ

6
00Ψ00Ψ27,080 --> 00Ψ00Ψ31,073
Qu ests espiando por ah,
muchachaΠ Qu ocurreΠ

7
00Ψ00Ψ31,720 --> 00Ψ00Ψ33,915
Es que Rose, seora Bridges,
le est llevando...

8
00Ψ00Ψ34,040 --> 00Ψ00Ψ35,553
...una medicina
al seor Bellamy,...

9
00Ψ00Ψ35,680 --> 00Ψ00Ψ37,989
...debido a esa famosa
comida francesa suya.

10
00Ψ00Ψ38,080 --> 00Ψ00Ψ40,076
Slo he tratado
de animarlo un poco,...

11
00Ψ00Ψ40,077 --> 00Ψ00Ψ42,073
...no es mi cocina
lo que le hace mal,...

12
00Ψ00Ψ43,000 --> 00Ψ00Ψ45,958
...pobre hombre, son sus problemas
y preocupaciones.

13
00Ψ00Ψ46,080 --> 00Ψ00Ψ48,116
Pero ya se le debe estar
pasando todo.

14
00Ψ00Ψ48,960 --> 00Ψ00Ψ50,996
Cllate, Edward.

15
00Ψ00Ψ51,080 --> 00Ψ00Ψ55,073
- Qu sabes t de sufrimientoΠ
- Nada, seora Bridges.

16
00Ψ01Ψ23,160 --> 00Ψ01Ψ25,993
No quiere que llamemos
al mdico, seorΠ

17
00Ψ01Ψ26,120 --> 00Ψ01Ψ29,954
No, no es nada.
Gracias, Rose.

18
00Ψ01Ψ30,040 --> 00Ψ01Ψ32,110
- Rose.
- Diga, seor.

19
00Ψ01Ψ32,960 --> 00Ψ01Ψ35,997
Hace tiempo que quera
darle las gracias por su ayuda...

20
00Ψ01Ψ36,080 --> 00Ψ01Ψ38,992
...y lealtad durante
todos estos meses.

21
00Ψ01Ψ39,080 --> 00Ψ01Ψ41,071
Es fcil olvidar que
tan slo se siente uno

22
00Ψ01Ψ41,200 --> 00Ψ01Ψ43,077
...afectado por las desgracias,

23
00Ψ01Ψ46,160 --> 00Ψ01Ψ48,156
...y que los dems
no las comparten...

24
00Ψ01Ψ48,157 --> 00Ψ01Ψ50,153
...con el mismo sentimiento.

25
00Ψ01Ψ51,120 --> 00Ψ01Ψ54,032
Todos la seguimos echando
mucho de menos, seor.

26
00Ψ01Ψ54,160 --> 00Ψ01Ψ58,153
S.

27
00Ψ02Ψ12,040 --> 00Ψ02Ψ16,033
- Aqu tiene, seora Bridges.
- Gracias, Edward.

28
00Ψ02Ψ17,000 --> 00Ψ02Ψ17,995
Seor Hudson,
estuve leyendo algo...

29
00Ψ02Ψ17,996 --> 00Ψ02Ψ18,991
...acerca de la salud,...

30
00Ψ02Ψ19,080 --> 00Ψ02Ψ21,036
...dicen que todo depende
del aire puro.

31
00Ψ02Ψ21,120 --> 00Ψ02Ψ22,138
En efecto, Edward.

32
00Ψ02Ψ22,139 --> 00Ψ02Ψ23,156
La vida de una persona
depende...

33
00Ψ02Ψ24,040 --> 00Ψ02Ψ25,951
...de que la sangre reciba suficiente
oxgeno y se libere...

34
00Ψ02Ψ26,080 --> 00Ψ02Ψ28,958
...del anhdrido carbnico.

35
00Ψ02Ψ29,040 --> 00Ψ02Ψ32,112
Rose, no tomas el cacaoΠ
Se te va a enfriar.

36
00Ψ02Ψ32,960 --> 00Ψ02Ψ35,030
No, gracias, seora Bridges,
esta noche no me apetece.

37
00Ψ02Ψ35,120 --> 00Ψ02Ψ38,954
Aqu est, tambin dice que
el polvo del aire...

38
00Ψ02Ψ39,040 --> 00Ψ02Ψ40,234
...y los olores de los desages...

39
00Ψ02Ψ40,360 --> 00Ψ02Ψ42,635
...son el origen de desrdenes
orgnicos.

40
00Ψ02Ψ42,720 --> 00Ψ02Ψ44,073
- No es menos cierto, Edward.
- S.

41
00Ψ02Ψ44,160 --> 00Ψ02Ψ45,991
Qu le pasa
a esta muchachaΠ

42
00Ψ02Ψ46,120 --> 00Ψ02Ψ49,032
RoseΠ An
se siente muy triste.

43
00Ψ02Ψ49,120 --> 00Ψ02Ψ53,113
QuΠ Tendr
que controlarse un poco.

44
00Ψ02Ψ57,000 --> 00Ψ058,456
Qu posibilidades
tenemos nosotros,...

45
00Ψ02Ψ58,457 --> 00Ψ02Ψ59,912
...encerrados
[...]
Everything OK? Download subtitles