Preview Subtitle for White Noise 2 The Light


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:48,920--> 00:00:51,195
(el hombre) le gustará esto. Yo lo garantizo.

2
00:00:51,320--> 00:00:53,072
ˇ(la mujer) Sí!

3
00:00:53,200--> 00:00:54,952
Oh, Abe, yo amo esto.

4
00:00:55,080--> 00:00:57,833
(Abe) Bien, usted lo amó
cuando usted lo escogió fuera.

5
00:00:57,960--> 00:01:00,872
- (la mujer) OK, abra el suyo.
- Yo quiero.

6
00:01:18,480--> 00:01:20,277
ż- Usted supo?
- No.

7
00:01:20,400--> 00:01:23,153
ż- Él no le dijo?
ˇ- No! Yo juro Dios.

8
00:01:23,280--> 00:01:28,229
Como el padre, como el hijo.
Los dos de usted son del mismo molde.

9
00:01:31,480--> 00:01:33,596
El anual feliz.

10
00:01:33,840--> 00:01:35,910
El anual feliz.

11
00:01:38,880--> 00:01:41,314
żUsted es OK?

12
00:01:41,440--> 00:01:47,470
- Usted estaba echando y estaba volviéndose toda la noche.
- Yo sé. Yo no sé lo que esto es.

13
00:01:47,600--> 00:01:50,672
Venga. Vamos conseguir algún desayuno.

14
00:01:51,680--> 00:01:54,717
ż- Danny, usted está hambriento?
- Sí, efectivamente.

15
00:01:54,840--> 00:01:57,354
Venga. Consigamos algo que comer.

16
00:02:31,800--> 00:02:35,634
Danny, si usted es los gonna
juegue con su comida,

17
00:02:36,240--> 00:02:39,550
por lo menos usted tiene el gotta divertirse que lo hace.

18
00:02:40,880--> 00:02:43,235
Allí. żCómo eso es?

19
00:02:47,560--> 00:02:50,757
ż- Usted es OK, el compańero?
- Yo no me siento bien tan.

20
00:02:58,400--> 00:03:01,233
żLa miel, usted vuelve bien?

21
00:03:08,320--> 00:03:10,914
Venga, salgamos de aquí.

22
00:03:12,120--> 00:03:14,759
(Tartamudea ininteligiblemente)

23
00:03:22,600--> 00:03:25,319
żYo puedo conseguir un poco de ayudas aquí?
Simplemente relájese. Siéntese.

24
00:03:25,440--> 00:03:27,158
Aquí, permítame ayudar.

25
00:04:14,800--> 00:04:17,155
Yo lo siento mucho.

26
00:05:43,680--> 00:05:45,796
Es el whys que está matándome.

27
00:05:45,920--> 00:05:51,313
Por qué era nosotros en ese restaurante
żen ese día a esa hora?

28
00:05:51,840--> 00:05:56,516
Por qué hizo a ese loco lo entra en su cabeza
żpara matar a mi esposa y mi hijo?

29
00:05:57,600--> 00:06:01,229
żPor qué no me mate, también?
żYo quiero decir, él me deja atrás?

30
00:06:02,280--> 00:06:04,396
żPor qué?

31
00:06:08,320--> 00:06:10,675
Simplemente es para que...

32
00:06:10,800--> 00:06:12,313
el azar.

33
00:06:31,120--> 00:06:33,395
(Abe se ríe) el trabajo de Nice.

34
00:06:33,520--> 00:06:35,795
Yo soy el rey.

35
00:06:37,440--> 00:06:39,874
- Aquí, los gonna de Dad'S lo cogen.
- (Abe se ríe)

36
00:06:40,000--> 00:06:42,833
- Usted mejora el tiro lejos.
- No me mate.

37
00:06:42,960--> 00:06:44,916
ż(Abe) lo que podría salir mal?

38
00:06:45,040--> 00:06:46,632
(la mujer) Cuidadoso.

39
00:06:47,680--> 00:06:49,636
(Danny) yo lo Veo.

40
00:06:51,880--> 00:06:53,154
Mi papá me enseńó a Nadar.

41
00:06:53,280--> 00:06:56,113
(la mujer) Habría usted considera al Papá
żalto o Corto? żMuy Corto?

42
00:06:56,240--> 00:07:00,552
(Abe) Nosotros Ponemos en cortocircuito las personas tienen el coS Superficial
espeso
no Se estira encima de un marco alto.

43
00:07:04,360--> 00:07:07
[...]
Everything OK? Download subtitles