Preview Subtitle for Romane


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,603 --> 00:00:06,283
Romanza cruel

2
00:00:06,584 --> 00:00:09,384
Segunda parte

3
00:00:18,422 --> 00:00:21,722
Si... żQué opina?

4
00:00:22,122 --> 00:00:27,942
żActúa correctamente dando a Larisa
Dmítrevna a alguien de baja posición?

5
00:00:28,242 --> 00:00:30,702
No lo decidí yo,
fue su voluntad.

6
00:00:30,902 --> 00:00:34,962
El novio no está a la
par de ella. żQuién es?

7
00:00:35,163 --> 00:00:39,163
żQuién lo conoce?
żQuién se ha fijado en él?

8
00:00:39,562 --> 00:00:42,761
Y ahora se codea con
la mejor Sociedad.

9
00:00:44,161 --> 00:00:49,121
Se permite invitarme a
almorzar a mí... por ejemplo.

10
00:00:50,641 --> 00:00:57,681
He aquí lo estúpido: no ha pensado cómo
logrará vivir con semejante esposa.

11
00:00:58,641 --> 00:01:03,901
Sería de desear que ella se percatara de
ello, dejara al marido y regresara con Ud.

12
00:01:06,360 --> 00:01:11,120
żDe vuelta a los sufrimientos, Moki
Parmiónovich? żDe qué viviríamos?

13
00:01:11,540 --> 00:01:17,360
Esos sufrimientos, opino, podrían
quedar a cargo de alguien rico...

14
00:01:18,060 --> 00:01:20,240
Ojalá estuviera al
alcance tanta dicha.

15
00:01:21,860 --> 00:01:23,500
Habría que intentarlo.

16
00:01:24,840 --> 00:01:26,840
Deberíamos intentarlo.

17
00:01:28,120 --> 00:01:31,619
Seńorita, seńorita,
su novio ha llegado.

18
00:01:34,059 --> 00:01:37,519
Me he extralimitado,
no vine a hablar de esto.

19
00:01:37,919 --> 00:01:41,419
Debe asegurarle a Larisa
Dmítrevna un buen ajuar.

20
00:01:41,620 --> 00:01:44,920
Y más que uno bueno,
uno excelente.

21
00:01:46,059 --> 00:01:49,619
- El traje de novia y todo lo demás.
- żDónde vamos...?

22
00:01:49,819 --> 00:01:53,139
Se vería vulgar vestida
con descuido.

23
00:01:53,599 --> 00:02:01,738
Seleccione todo en las mejores tiendas,
no escatime. Luego me envía la cuenta.

24
00:02:02,038 --> 00:02:04,858
He aquí exactamente
a lo que he venido.

25
00:02:05,058 --> 00:02:10,018
- Moki Parmiónovich, no hallo palabras...
- No necesita agradecer. Iré al almuerzo.

26
00:02:10,638 --> 00:02:15,718
- Complázcame, vayamos lo antes posible
a su casa de campo. - żPor qué la prisa?

27
00:02:16,318 --> 00:02:20,457
- żPara qué? - Quiero huir de aquí.
- Pero, żqué la persigue?

28
00:02:22,317 --> 00:02:25,557
No será que se
avergüenza de mí.

29
00:02:26,437 --> 00:02:29,017
Hasta ahora no me ha
dado motivos para ello.

30
00:02:29,257 --> 00:02:32,217
żPor qué quieres entonces
ocultarte de la gente?

31
00:02:33,257 --> 00:02:35,417
ˇOh, estoy tan feliz y contento!

32
00:02:35,737 --> 00:02:41,197
Deme la oportunidad de disfrutar
todos los placeres de mi condición.

33
00:02:41,397 --> 00:02:45,456
- żCuándo nos iremos de la ciudad?
- Tras la boda, justo al día siguiente.

34
00:02:45,656 --> 00:02:47,616
Pero nos casaremos
sin falta aquí.

35
00:02:48,136 --> 00:02:54,456
Que no digan que huimos por no estar a
su altura y que soy su tabla de salvación.

36
00:02:57,136 --> 00:03:00,136
Mas esa es la verdad,
Yuli Kapitónovich.

37
00:03:07,976 --> 00:03:10,875
Pues guarde esa
verdad para sí.

38
00:03:14,295 --> 00:03:17,215
żQué, se te acabó
la leche, vaca?

39
00:03:19,355 --> 00:03:22,155
Apiádese de mí
aunque sea un poco.

40
00:03:24,095 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles