Preview Subtitle for Bukowski Born Into This


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:31,748 --> 00:00:36,248
История нашего мира знает множество сказаний.

2
00:00:36,656 --> 00:00:38,785
Многие из них утрачены,

3
00:00:38,744 --> 00:00:41,744
развеяны песками времени,

4
00:00:43,452 --> 00:00:46,211
и в памяти людской не сохранились.

5
00:00:47,207 --> 00:00:49,007
Но это сказание,

6
00:00:49,027 --> 00:00:50,535
наше сказание,

7
00:00:50,599 --> 00:00:53,605
забывать не следует.

8
00:01:04,383 --> 00:01:06,007
Папа!

9
00:01:16,428 --> 00:01:17,855
Майя!

10
00:01:19,951 --> 00:01:23,719
Беги! Беги, Майя. Беги, Майя!

11
00:01:35,500 --> 00:01:42,000
РОЖДЕНИЕ НАДЕЖДЫ

12
00:01:46,369 --> 00:01:49,792
Мы явились из-за воды,

13
00:01:49,666 --> 00:01:53,213
её поток течёт через наши древние дни,

14
00:01:53,094 --> 00:01:56,960
сквозь долгие годы до нынешних времён,

15
00:01:57,095 --> 00:01:59,037
переплетаясь с нашими жизнями

16
00:01:58,977 --> 00:02:01,200
как род Королей;

17
00:02:01,743 --> 00:02:04,623
скоротечный поток

18
00:02:04,831 --> 00:02:08,987
памяти и печали.

19
00:02:10,512 --> 00:02:12,254
Одна капля воды,

20
00:02:12,789 --> 00:02:14,668
крови,

21
00:02:14,765 --> 00:02:16,728
соединившись с другой,

22
00:02:17,004 --> 00:02:20,209
становится рябью,

23
00:02:20,217 --> 00:02:21,601
рекой,

24
00:02:21,813 --> 00:02:24,340
вздыбившимся потоком,

25
00:02:24,935 --> 00:02:26,457
всесокрушающим,

26
00:02:26,724 --> 00:02:28,692
который со временем

27
00:02:28,713 --> 00:02:31,025
сносит все преграды

28
00:02:31,039 --> 00:02:33,128
на пути к своей свободе

29
00:02:33,139 --> 00:02:36,548
и судьбе.

30
00:02:38,897 --> 00:02:41,053
Остатки Верных,

31
00:02:41,177 --> 00:02:42,447
дунаданы,

32
00:02:42,845 --> 00:02:45,585
народ Запада,

33
00:02:45,975 --> 00:02:48,444
рассеялся и стал немногочисленным,

34
00:02:49,133 --> 00:02:52,439
одолеваемый многими опасностями.

35
00:02:54,023 --> 00:02:56,355
Ибо Чёрный Властелин Саурон

36
00:02:56,398 --> 00:02:59,387
не забыл прошлого

37
00:02:59,893 --> 00:03:02,535
и из всех народов Средиземья

38
00:03:02,930 --> 00:03:07,033
ни к кому он не питал такой ненависти

39
00:03:07,068 --> 00:03:08,479
и такого страха,

40
00:03:08,514 --> 00:03:10,858
как к дунаданам.

41
00:03:11,080 --> 00:03:14,661
Он передал эту ненависть своим прислужникам

42
00:03:14,717 --> 00:03:16,281
и долгие годы

43
00:03:16,337 --> 00:03:21,745
пытался разузнать, живы ли ещё наследники Исилдура,

44
00:03:21,774 --> 00:03:24,362
ч
[...]
Everything OK? Download subtitles