Preview Subtitle for Accidents Happen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:14,051 --> 00:00:44,568
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Translate

2
00:01:10,217 --> 00:01:12,583
بعض الناس لن يعرفوا مؤخرتهم

3
00:01:12,652 --> 00:01:13,983
من مكيف الهواء

4
00:01:14,054 --> 00:01:16,147
(مثل السيد (سيمولاسكى

5
00:01:17,924 --> 00:01:19,858
بالرغم من غبائه العارم

6
00:01:19,926 --> 00:01:22,827
شهادة وفاته سيكتف فيها سبب الموت
حادئة

7
00:01:31,338 --> 00:01:35,399
(من الناحية الاخر(بيل كونواي
كان ذكى

8
00:01:42,082 --> 00:01:45,017
بالرغم من ذكائه

9
00:01:45,085 --> 00:01:47,781
(اعتقد (بيلى
ان السيد (سيمولاسكى) كان يرقص

10
00:02:12,112 --> 00:02:14,910
لكن منطق (بيلى) فشل

11
00:02:14,981 --> 00:02:19,042
لكن المنطق ليس كافيا لابقائكم امنين
يا اصدقائى

12
00:02:19,119 --> 00:02:23,215
لان العالم, ببساطة
خطر

13
00:02:39,639 --> 00:02:42,437
لم تكن (جلورا كونواي) لتسامح نفسها ابدا

14
00:02:42,509 --> 00:02:45,342
اذا حدث شيء لاحد ابنائها

15
00:02:45,412 --> 00:02:50,475
لكن السيدة (سيمولاسكى) لم تحمل نفس المشاعر
تجاه زوجها

16
00:02:50,550 --> 00:02:52,677
لقد كان زير نساء و سكير

17
00:02:52,752 --> 00:02:56,347
واعتبرت موته طلاق مرحب به

18
00:03:02,762 --> 00:03:06,323
بعض الاوقات قد تحدث اشياء سيئة
لاسباب جيدة

19
00:03:06,399 --> 00:03:09,732
وبعض الاوقات الاشياء تحدث فقط

20
00:03:12,772 --> 00:03:16,367
ان عائلة (كونواي) كانت عائلة
عادية ليس بها شيء خاص

21
00:03:16,443 --> 00:03:19,708
اعطوا اهتمامهم ل (بيلى) بعد
حادثة الجار المحروق

22
00:03:19,779 --> 00:03:22,441
وفى الليل استمتعوا بمشاهدة
فيلم معا

23
00:03:22,516 --> 00:03:26,145
لم اكن اعرف ان هناك احد خلفى

24
00:03:26,219 --> 00:03:31,555
احس (بيلى بالامان)حول اخيه
التوائمين (جين) و(لاري) وهم لم يكونوا منزعجون

25
00:03:31,625 --> 00:03:35,288
لانهم شاهدوا فى مرة مجازفة دراجة نارية
مرة حدثت بالخطا

26
00:03:35,362 --> 00:03:38,456
احست (ليندا) بالدفئ بجانب والدها

27
00:03:38,532 --> 00:03:41,626
وبالرغم ان (راى كونواى) كان
ابا صالحا

28
00:03:41,701 --> 00:03:46,570
كانت (جلوريا) هى التى تتحمل
معظم مسؤولية الحفاظ على صحة العائلة

29
00:03:46,640 --> 00:03:50,167
فيلم المضحكين الثلاثة
كان فكرتها

30
00:03:50,243 --> 00:03:55,806
ولو كانت مرنة اكثر لكانت
ركلت نفسها الان

31
00:03:55,882 --> 00:03:57,679
(لا تذهب بعيدا يا (مو

32
00:04:00,820 --> 00:04:03,584
كانت لدى (جين) موهبة غريبة
لفعل الاذى

33
00:04:03,657 --> 00:04:08,151
وقلقه على (بيلى) الهمه لعمل
اكثر المزحات خطورة حتى الان

34
00:04:08,228 --> 00:04:10,423
هيا انزل يا (بيلى) ,اين (جين) بحق الجحيم؟

35
00:04:10,497 --> 00:04:13,330
(وعندما وصل (دوجلاس بوست

36
00:04:13,400 --> 00:04:15,561
كان كل شيء معُد

37
00:04:15,635 --> 00:04:17,899
(انتظرنى يا (جين

38
00:04:17,971 --> 00:04:20,940
انه فيلم فقط , حسنا؟
انه كله من نسج الخيال , حسنا؟

39
00:04:21,007 --> 00:04:23,942
هل وجدت (جين)؟
لقد اختفى

40
00:04:24,010 --> 00:04:27,411
وصاحبه ذات التائير السيء الكبير
جاء على عجلته

41
00:04:27,480 --> 00:04:31,541
لقد كان (دوج) ممنوع عنهم
بعد ان قام هو و(جين) بقيادة سيارة المدير

42
00:04:31,618 --> 00:04:33,950
ورميها فى حمام السباحة

43
00:04:34,020 --> 00:04:37,786
لكن مع ذلك
لم يتوقع هذا احد

44
00:04:37,857 --> 00:04:39,950
ياللروعة

45
00:04:40,026 --> 00:04:42,460
مثل بطاطا عملاقة

46
00:04:42,529 --> 00:04:46,260
اهلا يا (دوج) جئت فى معادك
لترى الفوضى التى سافعلها الان

47
00:04:46,333 --> 00:04:47,80
[...]
Everything OK? Download subtitles