Preview Subtitle for Buds


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ50,068 --> 00Ψ01Ψ52,487
O jebem ti Ξ

2
00Ψ01Ψ59,244 --> 00Ψ02Ψ02,206
Ok drugar,vreme je za sou.

3
00Ψ02Ψ02,289 --> 00Ψ02Ψ06,585
Dodji 'vamo.
Cekaj,cekaj.

4
00Ψ02Ψ06,668 --> 00Ψ02Ψ10,672
Hej, ne teraj me da
upotrebim ovo, okejΠ

5
00Ψ02Ψ15,761 --> 00Ψ02Ψ18,472
Cao.
"Klovn u kuci. "

6
00Ψ02Ψ18,524 --> 00Ψ02Ψ21,006
AuuΞ

7
00Ψ02Ψ21,058 --> 00Ψ02Ψ25,479
Hej, deco,
vreme je za zabavuΞ

8
00Ψ02Ψ27,606 --> 00Ψ02Ψ29,983
Okej, sada cu vam
reci sta cemo raditi.

9
00Ψ02Ψ30,150 --> 00Ψ02Ψ33,278
Pocecemo sa okretanjem
tanjira, vazi Π

10
00Ψ02Ψ45,707 --> 00Ψ02Ψ48,168
Kladim se da necete znati
sta ce ovo biti.

12
00Ψ02Ψ58,554 --> 00Ψ03Ψ02,391
Uzmi kartu, bilo koju.

13
00Ψ03Ψ03,976 --> 00Ψ03Ψ06,061
Sada stavimo tanjir
u ustaΞ

14
00Ψ03Ψ11,316 --> 00Ψ03Ψ14,987
Otisli smo malo... predaleko.

15
00Ψ03Ψ30,878 --> 00Ψ03Ψ33,338
Okej, psu, tvoj red.

17
00Ψ03Ψ44,641 --> 00Ψ03Ψ47,884
- Jos jedna.
- JejjΞ

18
00Ψ03Ψ47,936 --> 00Ψ03Ψ51,773
A sada,
za veliko finale decoΞ

19
00Ψ03Ψ56,361 --> 00Ψ03Ψ58,614
Gde si tiΠ

20
00Ψ03Ψ58,697 --> 00Ψ04Ψ01,116
Dolazi ovamoΞ

22
00Ψ04Ψ11,919 --> 00Ψ04Ψ13,962
Moja tortaΞ

24
00Ψ04Ψ26,808 --> 00Ψ04Ψ29,728
Dali bi bilo u redu
da dobijem par referenciΠ

25
00Ψ04Ψ31,438 --> 00Ψ04Ψ34,816
Hajde, penji se goreΞ
Upozorio sam te.

26
00Ψ04Ψ34,900 --> 00Ψ04Ψ37,611
Imao si sansu,
ti izujedan buvama melez.

27
00Ψ04Ψ37,736 --> 00Ψ04Ψ40,239
Ti ides u kafileriju Ξ

28
00Ψ04Ψ40,364 --> 00Ψ04Ψ42,699
Cujes li meΠ
Ti ides u kafilerijuΞ

29
00Ψ04Ψ46,620 --> 00Ψ04Ψ49,039
Mrzim rodjendanske zurkeΞ

30
00Ψ04Ψ49,164 --> 00Ψ04Ψ54,211
Mrzim decuΞ
Mrzim kad sam klovanΞ

31
00Ψ04Ψ56,547 --> 00Ψ04Ψ58,966
Ne mogu da podnesem rodjendanske
torteΞ

32
00Ψ05Ψ05,848 --> 00Ψ05Ψ10,894
KafilerijaΠ Imam jednog opasnog psa.
Ne, to je nenormalan pas.

33
00Ψ05Ψ11,019 --> 00Ψ05Ψ15,649
To je napastΞ
Dovodim ga sadaΞ

34
00Ψ05Ψ17,526 --> 00Ψ05Ψ21,613
Ne, ne znam gde se nalazite.
Zato vas i zovem.

35
00Ψ05Ψ21,738 --> 00Ψ05Ψ25,075
StaΠ O,da,da,da,
znam gde je to.

36
00Ψ05Ψ25,158 --> 00Ψ05Ψ28,745
Bicu tu za 20 minuta.

37
00Ψ05Ψ28,829 --> 00Ψ05Ψ32,583
Da. Ustvari,ne,imam mapu.
Imam mapu u autu.

38
00Ψ06Ψ21,256 --> 00Ψ06Ψ23,675
O BozeΞ
O neΞ

39
00Ψ06Ψ23,759 --> 00Ψ06Ψ26,428
Jesi dobroΠ

40
00Ψ06Ψ26,512 --> 00Ψ06Ψ28,639
- Jesi dobro srecoΠ Jesi dobroΠ
- NeΞ

41
00Ψ06Ψ28,722 --> 00Ψ06Ψ32,924
O boze,
zamalo da dobijem infrakt.

42
00Ψ06Ψ32,976 --> 00Ψ06Ψ35,354
Sta koj djavo radi tu ta
kutija na sred putaΠ

43
00Ψ06Ψ35,437 --> 00Ψ06Ψ37,648
Dobro smo.Svi su dobro.
Dobro.

44
00Ψ07Ψ03,340 --> 00Ψ07Ψ06,385
Zar to nije slatkoΠ
Nemoj da zaboravisΨ

45
00Ψ07Ψ06,468 --> 00Ψ07Ψ08,470
Moj novi posao
je deset minuta daleko.

46
00Ψ07Ψ08,595 --> 00Ψ07Ψ10,430
Nisam ti rekla,
Fernfield Napkin Factory...

47
00Ψ07Ψ10,556 --> 00Ψ07Ψ14,101
je treca fabrika,za salvete,
po velicini u celoj Severnoj AmericiΠ

48
00Ψ07Ψ14,226 --> 00Ψ07Ψ17,229
Evo stigli smo.

49
00Ψ07Ψ27,114 --> 00Ψ07Ψ31,076
Pa sta mislis Π

50
00Ψ08Ψ41,980 --> 00Ψ08Ψ45,526
Zabrinuta sam za njega,
skolska godina pocinje za 3 meseca.

51
00Ψ08Ψ45,609 --> 00Ψ08Ψ48,278
On ne nalazi prijatelje
tako lako.

52
00Ψ08Ψ48,403 --> 00Ψ08Ψ53,242
Ne da nije druzeljubiv. Samo...
Zapravo,on ne prica mnogo u zadnje vreme.

53
00Ψ08Ψ5
[...]
Everything OK? Download subtitles