Preview Subtitle for Buds


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:51,612 --> 00:01:53,614
Helvete!

2
00:01:59,244 --> 00:02:02,206
Okej, byracka. Showtime.

3
00:02:08,545 --> 00:02:11,232
Tvinga mig inte att använda den här.

4
00:02:15,961 --> 00:02:18,472
Hejsan. Clownen och hunden.

5
00:02:21,632 --> 00:02:25,639
Hejsan barn. Det är roliga Slappy dags.

6
00:02:27,606 --> 00:02:33,819
Så här ska vi göra. Vi börjar
med att snurra lite tallrikar.

7
00:02:45,867 --> 00:02:48,922
Ni kommer aldrig gissa vad det här är.

8
00:02:58,952 --> 00:03:02,391
Välj ett kort. Vilket som helst.

9
00:03:04,407 --> 00:03:06,795
Nu sätter vi tallriken i munnen.

10
00:03:12,736 --> 00:03:15,646
Den gick ner lite för... långt.

11
00:03:31,370 --> 00:03:33,784
Hund, din tur.

12
00:03:44,942 --> 00:03:47,020
En gång till.

13
00:03:48,305 --> 00:03:52,260
Och nu till den stora finalen, barn.

14
00:03:57,029 --> 00:04:00,379
Var är du? Kom tillbaka!

15
00:04:12,371 --> 00:04:14,409
Inte tårtan!

16
00:04:27,751 --> 00:04:30,422
Kan jag få lite referenser?

17
00:04:32,109 --> 00:04:37,928
Upp med dig! Jag varnade dig. Du
fick din chans, din loppbitna byracka.

18
00:04:37,976 --> 00:04:43,406
Du ska till hundgården! Hör
du vad jag säger? Till hundgården.

19
00:04:46,740 --> 00:04:54,485
Jag hatar födelsedagskalas.
Jag hatar barn och att vara clown.

20
00:04:56,267 --> 00:04:58,966
Jag står inte ut med tårtor!

21
00:05:06,312 --> 00:05:15,051
Hundgården? Jag har en folkilsken hund.
Den är en plåga. Jag tar med honom nu.

22
00:05:17,526 --> 00:05:21,613
Nej, jag vet inte var det är,
det är därför jag ringer.

23
00:05:22,448 --> 00:05:27,208
Vad? Ja, jag vet var det är.
Jag är snart där.

24
00:05:30,358 --> 00:05:32,583
Jag har en karta i bilen.

25
00:06:21,593 --> 00:06:23,675
Herregud!

26
00:06:25,524 --> 00:06:28,110
Gick det bra? Gick det bra älskling?

27
00:06:30,823 --> 00:06:35,129
Jag fick nästan en hjärtattack.
Vad gör lådan på mitten av vägen?

28
00:06:35,237 --> 00:06:37,648
Vi mår bra. Alla mår bra.

29
00:07:03,614 --> 00:07:08,411
Är det inte fint? Och glöm inte att
mitt jobb bara är tio minuter bort.

30
00:07:08,612 --> 00:07:13,821
Sa jag att Fernfields blöjfabrik är
den tredje största i Nordamerika?

31
00:07:14,732 --> 00:07:16,829
Här är det.

32
00:07:30,017 --> 00:07:32,076
Vad tycks?

33
00:08:42,280 --> 00:08:45,526
Jag oroar mig över att han ska
börja tre månader in i terminen.

34
00:08:45,609 --> 00:08:53,487
Han har svårt att få vänner.
Han är snäll, men pratar inte så mycket.

35
00:08:53,996 --> 00:08:56,985
-När hans pappa dog förra året...
-Jag beklagar.

36
00:08:57,057 --> 00:09:00,610
Tack. Det har varit
svårt. I alla fall...

37
00:09:00,977 --> 00:09:04,686
Jag brukade vara här mycket,
eftersom mina morföräldrar bodde här.

38
00:09:04,788 --> 00:09:08,806
Jag trodde flytten var det
bästa för oss, särskilt för Josh.

39
00:09:09,659 --> 00:09:11,701
Det kommer säkert gå bra för honom här.

40
00:09:12,068 --> 00:09:17,708
Berätta om era fritidsprogram.
Har Josh några hobbies?

41
00:09:20,394 --> 00:09:24,735
Han brukade spela basket med sin pappa,
men han har tappat intresset för det.

42
00:09:24,981 --> 00:09:27,776
Få se. Vi har en bra orkester.

43
00:09:29,721 --> 00:09:33,512
Jag brukade spela flöjt i
[...]
Everything OK? Download subtitles