Preview Subtitle for Buds


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:32,172 --> 00:01:50,536
Traducerea şi adaptarea: Mr. John
Sincronizare: AdySim

2
00:01:50,939 --> 00:01:52,640
La naiba !

3
00:01:59,425 --> 00:02:03,225
Gata, potaie.
A sosit momentul distracţiei.

4
00:02:03,225 --> 00:02:05,984
Vino încoace.
Stai.

5
00:02:08,407 --> 00:02:12,353
Nu mă face să folosesc
ăsta, bine?

6
00:02:15,806 --> 00:02:18,679
Salutare.
"Clovnul şi câinele."

7
00:02:21,536 --> 00:02:26,115
Salutare copii, e timpul
pentru distracţie!

8
00:02:29,039 --> 00:02:30,694
Uitaţi ce o să facem.

9
00:02:30,694 --> 00:02:35,033
O să începem cu învârtitul
farfuriei, bine?

10
00:02:45,861 --> 00:02:49,644
Pun pariu că n-o să ghiciţi
ce animal e.

11
00:02:58,990 --> 00:03:02,427
Ia o carte.
Orice carte.

12
00:03:04,564 --> 00:03:07,671
Acum punem farfuria în gură!

13
00:03:12,735 --> 00:03:15,043
A coborât puţin prea mult.

14
00:03:31,257 --> 00:03:34,482
Gata, câine. E rândul tău.

15
00:03:44,865 --> 00:03:47,640
- Încă una.
- Da!

16
00:03:48,515 --> 00:03:51,678
Iar acum, marele final!

17
00:03:57,134 --> 00:03:58,364
Unde eşti?

18
00:03:58,835 --> 00:04:00,631
Treci înapoi aici!

19
00:04:12,871 --> 00:04:13,962
Tortul meu!

20
00:04:27,776 --> 00:04:30,720
Ar fi în regulă dacă mi-aţi da
câteva referinţe?

21
00:04:32,168 --> 00:04:35,464
Hai, urcă!
Te-am avertizat.

22
00:04:35,464 --> 00:04:38,327
Ai avut o şansă, corcitură
plină de purici.

23
00:04:38,327 --> 00:04:41,183
Te duc la adăpost!

24
00:04:41,183 --> 00:04:43,716
M-ai auzit?
Te duc la adăpost!

25
00:04:46,841 --> 00:04:49,912
Urăsc aniversările!

26
00:04:49,912 --> 00:04:55,247
Urăsc copiii!
Urăsc să fiu clovn!

27
00:04:56,070 --> 00:04:59,467
Nu suport torturile!

28
00:05:06,362 --> 00:05:11,978
Da. Adăpostul? Am un câine rău.
Nu, e un câine teribil.

29
00:05:11,978 --> 00:05:15,573
E un pericol!
Îl aduc chiar acum!

30
00:05:17,378 --> 00:05:21,527
Nu ştiu care e adresa.
De asta am şi sunat.

31
00:05:22,741 --> 00:05:25,552
Ce? Da, ştiu unde vine asta.

32
00:05:25,552 --> 00:05:27,731
Pot să ajung în 15-20 de minute.

33
00:05:29,616 --> 00:05:32,998
Da. Am o hartă.
Am o hartă în maşină.

34
00:06:21,572 --> 00:06:24,457
Dumnezeule!
Vai de mine!

35
00:06:25,365 --> 00:06:26,550
Eşti bine?

36
00:06:26,550 --> 00:06:29,633
- Eşti bine, scumpule?
- Nu!

37
00:06:30,033 --> 00:06:32,854
Doamne, aproape că am făcut
infarct.

38
00:06:32,854 --> 00:06:35,839
Ce caută cutia asta
în mijlocul străzii?

39
00:06:35,839 --> 00:06:38,161
Toată lumea e bine...

40
00:07:03,838 --> 00:07:06,755
Nu-i aşa că e drăguţ?
Şi nu uitaţi...

41
00:07:06,755 --> 00:07:09,011
Serviciul meu e doar la 10 minute
depărtare.

42
00:07:09,011 --> 00:07:10,908
V-am spus cumva că fabrica
Fernfield Napkin

43
00:07:10,908 --> 00:07:14,487
e a treia ca mărime la producţia
de şerveţele din întreaga Americă de Nord?

44
00:07:14,487 --> 00:07:15,690
Am ajuns.

45
00:07:30,116 --> 00:07:32,265
Ce părere ai?

46
00:08:42,226 --> 00:08:46,018
Sunt puţin îngrijorată pentru că
începe anul cu trei luni întârziere.

47
00:08:46,018 --> 00:08:48,501
Nu-şi face prieteni prea uşor.

48
00:08:48,501 --> 00:08:53,785
Nu că n-ar fi prietenos...
Doar că nu vorbeşte prea mult.

49
00:08:54,128
[...]
Everything OK? Download subtitles