Preview Subtitle for Colonial Gods


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,287 --> 00:00:04,755
Ранее в БСГ.

2
00:00:05,247 --> 00:00:06,760
Теперь ты говоришь мне, что ты - машина.

3
00:00:06,847 --> 00:00:07,916
Робот.

4
00:00:08,007 --> 00:00:10,646
Ты знал, что мне нужен доступ к системам обороны.

5
00:00:10,727 --> 00:00:13,844
Ты хоть представляешь себе, что они со мной сделают, если узнают?

6
00:00:13,927 --> 00:00:15,121
Пригнись.

7
00:00:16,567 --> 00:00:18,876
Только что на корабль пришло сообщение...

8
00:00:18,967 --> 00:00:22,277
что Сайлоны напали на наши миры.

9
00:00:22,367 --> 00:00:25,325
С этого момента мы находимся в состоянии войны.

10
00:00:25,407 --> 00:00:27,602
Хорошо, мы можем взять ещё 3 человека.

11
00:00:27,727 --> 00:00:29,001
Я уступаю своё место.

12
00:00:34,527 --> 00:00:37,485
Я решил, что ты - выражение моего подсознания...

13
00:00:37,567 --> 00:00:39,876
развлекающееся, пока я не сплю.

14
00:00:39,967 --> 00:00:42,401
Так я в твоей голове?

15
00:00:45,247 --> 00:00:46,282
Нет.

16
00:00:46,367 --> 00:00:49,200
Среди нас могут находиться агенты Сайлонов.

17
00:00:49,287 --> 00:00:51,437
Некоторые могут вообще не знать, что они Сайлоны.

18
00:00:51,527 --> 00:00:53,006
Они могут быть спящими агентами...

19
00:00:53,087 --> 00:00:57,205
запрограммированными, полностью соответствовать людям до своей активации.

20
00:01:30,367 --> 00:01:32,278
И минута до старта.

21
00:02:19,407 --> 00:02:23,844
У Бога есть план для тебя, Гайюс. У него есть план для всех и для всего.

22
00:02:29,567 --> 00:02:32,127
Гайюс? Ты хоть меня слушаешь?

23
00:02:37,327 --> 00:02:39,204
Пассажиры, 30 секунд до старта.

24
00:02:39,287 --> 00:02:42,359
Планета. Мужчины. Женщины. Возраст.

25
00:02:42,447 --> 00:02:45,166
Знаете что? Сделайте это после прыжка. Всё в порядке.

26
00:02:59,007 --> 00:03:01,396
Ты должен во что-то верить.

27
00:03:03,127 --> 00:03:06,244
Я верю в мир, который могу понять.

28
00:03:06,327 --> 00:03:10,002
Рациональный мир. Объяснённый рациональными средствами.

29
00:03:16,447 --> 00:03:19,598
Я тебя люблю. Это не рационально.

30
00:03:21,967 --> 00:03:23,195
Я знаю.

31
00:03:24,847 --> 00:03:28,123
Нет, но ты не рациональна.

32
00:03:30,967 --> 00:03:33,162
К тому же тебя даже нет здесь.

33
00:03:34,447 --> 00:03:35,846
Как и меня.

34
00:03:37,607 --> 00:03:39,598
Мадам Президент, дамы и господа...

35
00:03:39,687 --> 00:03:41,803
наши 33 минуты снова почти истекли.

36
00:03:42,007 --> 00:03:44,840
Просьба подготовиться к сверхсветовому прыжку. Спасибо.

37
00:03:51,647 --> 00:03:54,445
В этот раз еле успели, да, Билли?

38
00:03:54,527 --> 00:03:57,405
Пилот сказал, что вынужден был снова перегрузить компьютер.

39
00:04:01,487 --> 00:04:03,955
Почему Сайлоны появляются каждые 33 минуты?

40
00:04:04,047 --> 00:04:05,878
Почему не через 34, 35...

41
00:04:05,967 --> 00:04:07,480
- Калли.
- Что?

42
00:04:08,727 --> 00:04:10,046
Заткнись.

43
00:04:13,487 --> 00:04:14,886
15 секунд.

44
00:04:16,647 --> 00:04:20,117
Сэр, пошёл 237 прыжок. 53 корабля уже прыгнули.

45
00:04:20,207 --> 00:04:22,721
10 всё ещё разбираются с проблемами в СС приводе...

46
00:04:22,807 --> 00:04:24,320
включая Борт номер 1.

47
00:04:24,927 --> 00:04:26,724
Мы становимся медленнее.

48
00:04:28,967 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles