Preview Subtitle for Champions


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,820 --> 00:00:06,819
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro

2
00:00:06,820 --> 00:00:14,601
Totul despre filmul asiatic, în premieră
în România, numai pe www.asiacinefil.com!

3
00:02:27,394 --> 00:02:29,261
Supliment ! Supliment !

4
00:02:29,262 --> 00:02:32,497
Trebuie să încercăm să luăm parte
la următoarele Jocuri Olimpice !

5
00:02:32,632 --> 00:02:35,025
Doar o naţiune puternică
poate da sportivi puternici !

6
00:02:35,068 --> 00:02:37,570
Doar un singur sportiv chinez
a participat la ultimele Jocuri,

7
00:02:37,571 --> 00:02:40,039
doar Liu Chang-chun
a fost acolo !

8
00:02:40,040 --> 00:02:43,537
Vrem mai mulţi participanţi
la viitoarele Jocuri !

9
00:02:43,610 --> 00:02:46,479
Vă rog, arătaţi-ne susţinerea !

10
00:02:46,480 --> 00:02:48,338
- Haideţi !
- Sigur !


11
00:02:51,451 --> 00:02:54,652
Fiecare primeşte,
nu vă împingeţi !

12
00:02:54,821 --> 00:02:56,486
Vă rog, nu împingeţi !
Unul câte unul.

13
00:03:05,265 --> 00:03:06,899
Fiecare va primi.

14
00:03:06,900 --> 00:03:09,535
Nu te împinge, şi tu vei primi !

15
00:03:09,536 --> 00:03:10,798
Nu împinge !

16
00:03:11,471 --> 00:03:13,762
Maestre Sam,
d-l So tocmai a sosit.

17
00:03:16,076 --> 00:03:18,210
Vă suntem recunoscători
pentru ce aţi făcut pentru săraci.

18
00:03:18,211 --> 00:03:19,478
A fost plăcerea mea.

19
00:03:19,479 --> 00:03:23,681
Nu împinge, vei primi şi tu !

20
00:03:24,317 --> 00:03:26,778
Un cutremur în Tai Yuan,
foamete în Sichuan,

21
00:03:27,153 --> 00:03:28,521
epidemie în nordul Suzhou...

22
00:03:28,522 --> 00:03:30,551
Peste tot e nevoie de ajutor.

23
00:03:30,824 --> 00:03:33,604
- Nu am trimis 2 milioane ?
- Ba da.

24
00:03:35,695 --> 00:03:38,759
Dar niciodată
nu sunt suficienţi...

25
00:03:39,065 --> 00:03:41,663
Supliment ! Veniţi şi cumpăraţi !

26
00:03:41,768 --> 00:03:44,670
Citiţi suplimentul !

27
00:03:44,671 --> 00:03:45,903
Ce se întâmplă ?

28
00:03:46,439 --> 00:03:49,230
O campanie pentru susţinerea
viitoarelor Jocuri Olimpice.

29
00:03:51,912 --> 00:03:53,245
Nu mai avem ce face !

30
00:03:53,246 --> 00:03:58,083
Susţineţi-vă în orice fel, cu sufletul,
cu plămânii, cu mâinile şi picioarele,


31
00:03:58,084 --> 00:03:59,885
cu capul, cu gura,
prin orice mijloace !


32
00:03:59,886 --> 00:04:03,314
Manifestaţi-vă sprijinul
pentru Jocurile Olimpice !


33
00:04:11,275 --> 00:04:14,009
** CAMPIONI **

34
00:04:17,862 --> 00:04:20,668
Traducerea şi adaptarea:
site-ul www.asiacinefil.com

35
00:04:20,669 --> 00:04:23,032
Colaboratorul pentru www.asiacinefil.com:
gligac2002@yahoo.com
- Asia Team Romania -

36
00:04:59,279 --> 00:05:04,573
Îl caut pe directorul Cheung Chi Kong
al Academiei Centrale de Arte Marţiale !

37
00:05:04,551 --> 00:05:05,445
Eu sunt !

38
00:05:06,186 --> 00:05:07,286
Încântat, d-le director.

39
00:05:07,287 --> 00:05:09,002
Sunt noul asistent
al d-lui Wong Ching Ting,

40
00:05:09,005 --> 00:05:11,454
preşedintele Asociaţiei Sporturilor
Naţionale. Numele meu e Koo Lap Shan.

41
00:05:11,455 --> 00:05:13,085
Îmi pare bine, d-le Koo.

42
00:05:16,863 --> 00:05:19,256
Tot vă antrenaţi,
şi pe o vreme ca asta ?

43
00:05:21,768 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles