Preview Subtitle for Chase


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,400 --> 00:00:22,068
Мирамакс Филмс представляет

2
00:00:22,640 --> 00:00:27,140
Производство компании Вью Эскью

3
00:00:33,400 --> 00:00:36,200
В погоне за Эми

4
00:00:36,440 --> 00:00:39,072
[Вот дерьмо, смотри!]

5
00:00:40,000 --> 00:00:42,156
[Эй!
Это налет, хуев клерк!]

6
00:00:59,120 --> 00:01:02,556
[Местные таланты умеют рисовать.
Художники самоучки Холден МакНил и Бэнки Эдвардс
добились успеха со своим новым комиксом]

7
00:01:03,320 --> 00:01:06,400
[Идиосинкратическая рутина]

8
00:01:18,000 --> 00:01:19,140
[графика комиксов Пыхмэн и Хроник/В погоне
Майк Оллред]

9
00:01:28,200 --> 00:01:31,072
[Пыхмэн и Хроник. Снучи Бучис.
Новая работа студии Бэнк-Холд-Ап]

10
00:02:06,440 --> 00:02:08,316
[Нью-Йорк]

11
00:02:17,160 --> 00:02:21,244
[3-я ежегодная выставка комиксов Манхаттана
с 10 до 18]

12
00:02:28,900 --> 00:02:32,533
[Семинар начнется через пять минут

13
00:02:32,600 --> 00:02:35,300
И пройдет в аудитории "С".]

14
00:02:35,367 --> 00:02:38,933
Ладно, как насчет Толстяка Чоу Юнь?

15
00:02:39,000 --> 00:02:42,233
Не знаю. Я обожаю Толстяка Чоу Юнь.

16
00:02:42,300 --> 00:02:44,400
- Просто я не предствляю его в роли Мэдмэна.
- Классно.

17
00:02:44,467 --> 00:02:46,767
Спасибо.

18
00:02:50,080 --> 00:02:52,416
[Холден МакНил и Бэнки Эдвардс -
Создатели комикса "Пыхмэн и Хроник"]

19
00:02:52,533 --> 00:02:56,033
Можете подписать: "Преданному фанату"?

20
00:02:57,800 --> 00:02:59,667
Ага, еще бы.

21
00:02:59,733 --> 00:03:02,133
Слушай, я обожаю эту книжку. Обалденная фигня!

22
00:03:02,200 --> 00:03:04,067
Хотел бы я быть похожим на этих парней. Накуриваться,

23
00:03:04,133 --> 00:03:07,533
трепаться о телках и сражаться с суперзлодеями!

24
00:03:07,600 --> 00:03:11,400
Я в восторге от них! Знаешь что?

25
00:03:11,467 --> 00:03:13,467
Они как Билл и Тед, вместе с.. Чичем и Чонгом!

26
00:03:13,533 --> 00:03:15,567
Ага. Мне больше нравится представлять их...

27
00:03:15,633 --> 00:03:18,100
как Розенкранца и Гильденстерна
вместе с Владамиром и Эстрагоном.

28
00:03:18,167 --> 00:03:21,000
Да! Кого?

29
00:03:22,800 --> 00:03:25,300
Так ты, типа, рисуешь их, или как?

30
00:03:28,033 --> 00:03:30,567
Я черню их, и кроме того раскрашиваю.
Второй парень рисует их.

31
00:03:30,633 --> 00:03:33,000
Но мы оба выдумываем персонажей. Следующий!

32
00:03:33,067 --> 00:03:34,433
Что значит, ты "чернишь их"?

33
00:03:34,500 --> 00:03:37,200
Ну, это означает, что Холден рисует картинки карандашом.

34
00:03:37,267 --> 00:03:40,067
И дает их мне, для прорисовки чернилами. Следующий!

35
00:03:40,133 --> 00:03:42,267
То есть, в общем, ты просто обводишь.

36
00:03:42,333 --> 00:03:46,467
Это.. Это не обводка, понимаешь? Я добавляю глубины

37
00:03:46,533 --> 00:03:49,300
И затеняю, для придания изображению большей четкости.

38
00:03:49,367 --> 00:03:52,100
Только после этого рисунок принимает форму.

39
00:03:52,167 --> 00:03:57,200
Не, не, не. Ты проводишь
по его рисункам ручкой, правильно?

40
00:03:57,267 --> 00:04:00,033
Это называется обводка.
Не совсем. Следующий.

41
00:04:02,033 --> 00:04:04,767
Эй, друг, можно тебя спросить?

42
00:04:04,833 --> 00:04:08,067
Кто-то рисует что-то, затем ты рисуешь точно тоже самое,

43
00:04:08,133 --> 00:04:11,533
[...]
Everything OK? Download subtitles