Preview Subtitle for Children Of Invention


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:18,020 --> 00:00:28,419
I 1930'erne var Kina præget af borgerkrig.
Japanerne invaderede, og besatte snart
det meste af landet

2
00:00:28,420 --> 00:00:37,419
en europæisk enklave af luksus og forfald,
lod de være i det centrale Shanghai

3
00:00:37,420 --> 00:00:46,419
I 1937 begyndte Japan et blodigt angreb
på hovedstaden, Nanjing, et par timer
vest for Shanghai.

4
00:00:47,020 --> 00:00:57,419
Verdens krigsreportere strømmede til Shanghai.
I håb om at komme forbi den japanske hær
og finde en vej ind til Nanjing.

5
00:00:57,420 --> 00:01:02,419
En af dem, var George Hogg.
En ung, uerfaren englænder

6
00:01:02,420 --> 00:01:08,419
Denne historie er baseret på hans liv.

7
00:01:10,020 --> 00:01:16,419
YMCA (KFUM), Shanghai, December 1937

8
00:01:27,020 --> 00:01:28,419
Hvad siger du til lidt boldspil?

9
00:01:29,089 --> 00:01:30,181
Er du åndsvag??

10
00:01:30,990 --> 00:01:31,991
Måske.

11
00:01:31,991 --> 00:01:33,726
Jeg har været indespærret i et
skib i fem dage.

12
00:01:33,726 --> 00:01:34,994
Det gør mig ondt, min ven,

13
00:01:34,994 --> 00:01:36,689
men jeg må beholde mine kræfter.

14
00:01:37,030 --> 00:01:41,057
Jeg... Jeg bliver gift på tirsdag.

15
00:01:41,601 --> 00:01:42,568
Glimrende.

16
00:01:45,305 --> 00:01:47,540
Det er hvis jeg kommer tilbage
fra Nanjing i tide.

17
00:01:47,540 --> 00:01:49,167
Jeg kører for røde kors.

18
00:01:50,143 --> 00:01:51,110
Virkelig?

19
00:01:51,377 --> 00:01:52,378
Skal du til Nanjing?

20
00:01:52,378 --> 00:01:54,073
Jah. To dage før mit bryllup.

21
00:01:54,981 --> 00:01:56,448
Det vil jeg mene, kræver en drink.

22
00:01:57,250 --> 00:01:59,343
- Okay.
- Måske kan jeg hjælpe dine planer på vej.

23
00:01:59,586 --> 00:02:00,575
Okay.

24
00:02:13,533 --> 00:02:16,502
Jeg gentager. Nanjing er lukket for pressen.

25
00:02:16,836 --> 00:02:18,805
Spørg japserne. Det er deres tur.

26
00:02:18,805 --> 00:02:19,873
Ikke vores.

27
00:02:19,873 --> 00:02:20,840
Barnes!

28
00:02:21,274 --> 00:02:23,042
Det er min gode ven Andy...

29
00:02:23,042 --> 00:02:25,044
...Fisher.
- Fisher. Alle tiders fyr.

30
00:02:25,044 --> 00:02:26,212
Han er her for at se sin pige.

31
00:02:26,212 --> 00:02:27,714
Jeg er George Hogg.

32
00:02:27,714 --> 00:02:30,080
- Hej, Daisy.
- Mød Roger Appsley.

33
00:02:30,617 --> 00:02:32,986
En utaknemmelig lort fra den
britiske ambassade.

34
00:02:32,986 --> 00:02:35,079
Mr. Fisher og jeg har allerede mødt hinanden.

35
00:02:36,256 --> 00:02:37,553
Hej, der er du!

36
00:02:38,625 --> 00:02:39,853
Undskyld mig, gentlemen?

37
00:02:41,694 --> 00:02:42,752
Er det hans pige?

38
00:02:43,163 --> 00:02:44,790
Han gifter sig med hende på tirsdag.

39
00:02:45,265 --> 00:02:46,732
Han vil ikke være her på tirsdag.

40
00:02:47,000 --> 00:02:49,366
Han er selv på vej lige i helvedet
om morgenen.

41
00:02:51,771 --> 00:02:53,673
Din idiot! Du har fået ham en
tilladelse til Nanjing?

42
00:02:53,673 --> 00:02:54,674
Barnes!

43
00:02:54,674 --> 00:02:56,176
Hvor længe, har vi kendt hinanden,
dit røvhul? Ti år?

44
00:02:56,176 --> 00:02:57,443
Vil du undskylde os, Mr. Appsley?

45
00:02:57,443 --> 00:02:58,603
Kom nu, Barnes...

46
00:02:58,811 --> 00:02:59,971
Han er ikke fra p
[...]
Everything OK? Download subtitles