Preview Subtitle for Children Of The Corn 666 Isaacs Return


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:44,060 --> 00:00:48,019
ДЕТИ КУКУРУЗЫ 666:
АЙЗЕК ВЕРНУЛСЯ

2
00:02:14,860 --> 00:02:19,060
Милая мама. Я знаю, ты пыталась
защитить меня от моей сущности.

3
00:02:19,060 --> 00:02:24,060
Ты сказала, моя жизнь до того, как ты
меня удочерила, не имеет значения.

4
00:02:24,060 --> 00:02:29,060
Имеет. Я все еще вижу место,
где родилась. Я слышу шепоты.

5
00:02:29,060 --> 00:02:32,060
Я знаю, что случилось в городке,
где я родилась.

6
00:02:32,060 --> 00:02:36,060
Ты 19 лет пыталась
защитить меня от этого кошмара.

7
00:02:36,060 --> 00:02:39,060
Сегодня я возвращаюсь
в заброшенный городок Гэтлин.

8
00:02:39,060 --> 00:02:43,019
Домой, к правде.
С любовью, Ханна.

9
00:02:56,060 --> 00:02:58,016
Мне нужна помощь.

10
00:03:07,060 --> 00:03:10,018
- Чем помочь?
- Спасибо, что остановилась.

11
00:03:11,060 --> 00:03:15,060
Отвези меня в Гэтлин.
Буду очень благодарен.

12
00:03:15,060 --> 00:03:18,018
- Вы из Гэтлина?
- Да.

13
00:03:20,060 --> 00:03:22,060
Сколько до него?

14
00:03:22,060 --> 00:03:24,016
Миль десять.

15
00:03:27,060 --> 00:03:30,860
Я подвезу Вас. Сама туда еду.

16
00:03:30,860 --> 00:03:33,818
Храни тебя Господь. Минуту.

17
00:03:35,580 --> 00:03:39,414
Поступивший в клинику Гэтлина мальчик-
проповедник впал в непонятную кому.

18
00:04:01,060 --> 00:04:03,016
Меня зовут Захария Джонсон.

19
00:04:04,860 --> 00:04:09,012
- А тебя?
- Ханна. Ханна Мартин.

20
00:04:11,060 --> 00:04:15,060
И сказала Ханна:
''Я женщина многих скорбей''.

21
00:04:15,060 --> 00:04:19,060
''Если ты дашь мне сына,
я посвящу его Господу, во все его дни''.

22
00:04:19,060 --> 00:04:21,060
Первая книга Самуила.

23
00:04:21,060 --> 00:04:24,060
Ты ведь знаешь, откуда твое имя?

24
00:04:24,060 --> 00:04:26,060
Наверное, я пропустила воскресную школу.

25
00:04:26,060 --> 00:04:28,016
Прочти вот это.

26
00:04:30,060 --> 00:04:36,060
''Ханна была бесплодна. Она молила
Господа о милости. Господь услышал ее''.

27
00:04:36,060 --> 00:04:40,019
''Ханна родила сына
и нарекла его Самуилом''.

28
00:04:40,780 --> 00:04:42,736
Здорово.

29
00:04:43,060 --> 00:04:47,019
Самуил имел дар предвидения
и стал великим пророком.

30
00:04:51,060 --> 00:04:54,060
Если у тебя будет сын,
назови его Самуилом.

31
00:04:54,060 --> 00:04:56,016
Я не хочу детей.

32
00:04:57,060 --> 00:05:00,060
К несчастью, это не тебе решать.

33
00:05:00,060 --> 00:05:02,415
К счастью, у меня есть выбор.

34
00:05:03,860 --> 00:05:05,816
Неужели?

35
00:05:36,060 --> 00:05:39,060
- Ты что-нибудь ищешь?
- Я . . .

36
00:05:39,060 --> 00:05:44,060
Значит так застревают на дороге
в Калифорнии?

37
00:05:44,060 --> 00:05:46,060
На дорогу выскочила кошка.

38
00:05:46,060 --> 00:05:48,260
Может, чеширский кот?

39
00:05:48,260 --> 00:05:52,014
- Не знаю. Я не хотела его давить.
- Такое бывает.

40
00:05:53,860 --> 00:05:55,816
Твои права.

41
00:05:56,060 --> 00:06:00,060
- Мне, кажется, нужен врач.
- Здесь нет врачей.

42
00:06:00,060 --> 00:06:02,016
Но в Гэтлине есть больница.

43
00:06:05,860 --> 00:06:12,015
Зачем тебе туда? Ты такая же, как все.
Хочешь видеть шоу уродов?

44
00:06:13,060
[...]
Everything OK? Download subtitles