Preview Subtitle for Chinesisches Roulette


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,500 --> 00:00:25,800
Traducerea:
Dappon (alfiaro@yahoo.com)
www.subs.ro

2
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
E frumos?

3
00:02:29,100 --> 00:02:30,900
Bună ziua, Traunitz!

4
00:02:36,700 --> 00:02:39,400
- Bună ziua, doamnă.
- Bună ziua, domnule Kolbe!

5
00:02:42,800 --> 00:02:44,400
Bună, draga mea!

6
00:02:48,800 --> 00:02:50,500
Cum merge?

7
00:02:51,100 --> 00:02:53,000
Foarte bine, tati.

8
00:02:55,300 --> 00:02:58,100
Ciudat, puteam să jur
că ieri am văzut o scrisoare aici.

9
00:02:58,200 --> 00:02:59,900
Cauţi ceva?

10
00:03:00,000 --> 00:03:02,700
Da, scrisoarea de la Gressmann
din Basel.

11
00:03:02,800 --> 00:03:04,600
Cred că...

12
00:03:05,300 --> 00:03:07,600
este în casetă.

13
00:03:11,900 --> 00:03:13,100
Aşa este.

14
00:03:16,700 --> 00:03:20,600
- Trimite-i un răspuns categoric.
- Bine. Vă urez un zbor plăcut!

15
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
- Când pleacă avionul tău?
- În 40 de minute.

16
00:03:26,700 --> 00:03:28,500
Trebuie să mă grăbesc.

17
00:03:28,800 --> 00:03:32,700
- Al tău pleacă la ora 5:00, nu-i aşa?
- La 5 fără 10.

18
00:03:33,600 --> 00:03:37,000
- Când ajungi în Oslo?
- La 5 şi jumătate, presupun.

19
00:03:37,300 --> 00:03:39,800
Cred că vom face o escală la Hamburg.

20
00:03:41,300 --> 00:03:44,300
- Ai putea să-l suni pe Farucci?
- Da, dacă o să am timp.

21
00:03:44,800 --> 00:03:47,200
Trimite-i salutări din partea mea!

22
00:03:48,400 --> 00:03:50,100
Succes la Milano!

23
00:03:53,200 --> 00:03:54,700
La fel şi ţie.

24
00:04:01,300 --> 00:04:04,000
- Ne vedem luni, draga mea!
- Pe luni, tati!

25
00:04:04,100 --> 00:04:06,000
Distracţie plăcută!

26
00:04:27,400 --> 00:04:31,200
Străbunicul tău trebuie să fi
câştigat Bătălia de la Katowice.

27
00:04:57,100 --> 00:04:59,300
AEROPORTUL MUNCHEN

28
00:05:23,000 --> 00:05:24,800
Mă tem că am întârziat.

29
00:05:25,200 --> 00:05:26,500
E vina mea.

30
00:05:26,700 --> 00:05:29,000
I-am cerut pilotului
să zboare mai repede.

31
00:05:29,200 --> 00:05:30,700
Mulţumesc, draga mea.

32
00:05:31,200 --> 00:05:33,700
- Te duci la munte?
- Nu, nu, la casa de la ţară.

33
00:05:33,800 --> 00:05:36,700
Ariane trebuie să meargă la Milano.
E mai frumos la casa de la ţară.

34
00:05:36,700 --> 00:05:38,000
Te cred.

35
00:05:44,100 --> 00:05:47,000
- Era cât pe-aci să plec la Paris miercuri.
- Serios?

36
00:05:47,400 --> 00:05:50,700
Până la urmă n-a fost chiar aşa
de important, aşa că s-a dus Kolbe.

37
00:05:50,700 --> 00:05:54,000
Ştii tu, întunericul,
tinerelul cu înfăţişare plăcută...

38
00:05:54,400 --> 00:05:56,200
Da, mi-l amintesc.

39
00:05:56,600 --> 00:06:00,100
- Păcat!
- Da, mare păcat.

40
00:06:02,600 --> 00:06:04,200
Şi fiica ta?

41
00:06:04,600 --> 00:06:06,400
E bine?

42
00:06:06,900 --> 00:06:08,600
Da, da, e bine.

43
00:06:11,300 --> 00:06:12,900
Ce s-a întâmplat?

44
00:06:14,600 --> 00:06:19,400
Am uitat să-i spun guvernantei să
nu vină la ţară săptămâna asta.

45
00:06:20,800 --> 00:06:22,400
Atunci trebuie să le dai un telefon?

46
00:06:22,500 --> 00:06:24,400
Da, trebuie să le dau telefon.

47
00:06:59,500 --> 00:07:05,600
RULETA CHINEZEASCĂ

48
00:07:36,700 --> 00:07:38,600
Cine? A, tu eşti, Angela!

49
00:07:38,800 --> 00:07:4
[...]
Everything OK? Download subtitles