Preview Subtitle for Dek Hor


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:37,307 --> 00:00:42,307
YATAKHANE

2
00:00:42,308 --> 00:00:46,369
Evden ayrıldığım anı
bugün gibi hatırlıyorum.


3
00:00:51,484 --> 00:00:54,681
Hem telaşlı,
hem de kasvetli...


4
00:00:54,754 --> 00:00:56,619
...bir Pazar günüydü.

5
00:01:01,061 --> 00:01:02,653
Yedinci sınıftaki
arkadaşlarımızla...


6
00:01:03,063 --> 00:01:07,295
...sömestre tatilimizin
son günündeydik.


7
00:01:10,336 --> 00:01:12,429
Sanki, özgürlüğümüz
sona erecekti...


8
00:01:13,206 --> 00:01:16,539
Tatilimizde keyfine
vardığımız özgürlüğümüz.


9
00:01:17,444 --> 00:01:18,274
Kes ağlamayı!

10
00:01:18,645 --> 00:01:19,942
Tatilde
bir çivi çakmadın.

11
00:01:25,285 --> 00:01:26,547
Hislerime göre...

12
00:01:27,587 --> 00:01:31,648
...asla kabullenemeyeceğim şey...

13
00:01:32,125 --> 00:01:33,558
- Nasıl keselim yakışıklı?
- Asker tıraşı olsun.

14
00:01:35,095 --> 00:01:36,494
...tatilin son günü...

15
00:01:43,269 --> 00:01:44,328
Yine de...

16
00:01:44,404 --> 00:01:46,998
...kimilerimiz okulun
açılması için sabırsızlanıyor...


17
00:01:49,242 --> 00:01:51,267
...zira, yine arkadaşlarımızla
beraber olacağız.


18
00:01:58,184 --> 00:01:58,946
Ben hariç.

19
00:02:10,063 --> 00:02:11,428
Hey!
Tuşlara basıp durma!

20
00:02:36,256 --> 00:02:38,588
Jaew! Pen!
Eve iyi bakın!

21
00:02:38,992 --> 00:02:39,924
Bakarız efendim.

22
00:02:48,434 --> 00:02:50,603
Ton'u başka bir okula
nakletmeden önce...

23
00:02:50,638 --> 00:02:53,037
...7. sınıfı bitirmesini
bekleyebilirdik.

24
00:02:54,340 --> 00:02:57,443
Bir anda nakli
benim için de şok oldu.

25
00:02:57,478 --> 00:02:59,741
Bu konu tartışılmayacak,
tamam mı?

26
00:03:01,114 --> 00:03:03,048
Ton'un yeni okulu
taşrada, değil mi baba?

27
00:03:03,349 --> 00:03:04,441
Evet, Chonburi'de evlat.

28
00:03:05,351 --> 00:03:07,148
Nerede kalacak?

29
00:03:07,453 --> 00:03:08,545
Okulun yatakhanesinde.

30
00:03:09,422 --> 00:03:10,252
Her türlü
imkânları mevcut.

31
00:03:11,124 --> 00:03:13,786
Unutma evlat, bir erkek
her türlü ortamda kalabilmeli.

32
00:03:18,464 --> 00:03:19,863
Geldik mi?

33
00:03:20,633 --> 00:03:22,328
Daha değil, önce
Bangpakong Nehrini geçeceğiz.

34
00:03:23,803 --> 00:03:25,236
Hemen bir dilek tut Toh!

35
00:03:25,305 --> 00:03:26,863
Köprüyü geçerken
nefesini tutarsan...

36
00:03:27,140 --> 00:03:30,810
...tuttuğun dilek
gerçekleşir.

37
00:03:30,845 --> 00:03:31,769
Cidden mi anne?

38
00:03:31,811 --> 00:03:34,644
Ama sakın hile yapıp da,
gizlice nefes alma.

39
00:03:34,747 --> 00:03:35,771
Ton, sen de
nefesini tut.

40
00:04:00,840 --> 00:04:01,864
Ne dilek tuttun?

41
00:04:05,678 --> 00:04:08,306
Babamın, beni Ton'la birlikte
yatılı okula göndermesini.

42
00:04:11,184 --> 00:04:12,651
Ya sen Ton?

43
00:04:18,625 --> 00:04:21,856
Saichon Witaya Okulu

44
00:04:42,715 --> 00:04:44,205
Toh, bir yere ayrılma,
olur mu?

45
00:05:12,045 --> 00:05:14,479
Öğrenci Yatakhanesi

46
00:05:21,321 --> 00:05:22,219
İyi günler,
öğretmen hanım.

47
00:05:23,256 --> 00:05:24,450
Adım,
Bayan Pranee...

48
00:05:25,258 --> 00:05:27,249
Lise ikilerin
yatakhane müdürüyüm.

49
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles