Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 It
If preview looks OK then Download subtitles
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00:00:16,080 --> 00:00:18,360
-Che cosa vuoi?
-Mi ha mandata l'infermiera.
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,160
Mi è venuto mal di testa
durante la lezione di Inglese.
3
00:00:20,240 --> 00:00:22,600
-Allora non disturbare me, vai a casa.
-Non posso.
4
00:00:22,679 --> 00:00:25,120
Perché? Tua madre è a lavoro?
5
00:00:25,199 --> 00:00:28,080
Vivo a Amrose Hall,
l'orfanotrofio.
6
00:00:28,159 --> 00:00:30,920
Niente genitori?
Nessuno che ti aspetta?
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,040
Capisco perché l'infermiera
ti ha mandata qui.
8
00:00:33,599 --> 00:00:35,080
Povera bimba.
9
00:00:35,159 --> 00:00:38,360
Povera esile bimba.
10
00:00:39,080 --> 00:00:40,400
Entra pure.
11
00:00:43,599 --> 00:00:45,760
ب quasi ora di pranzo.
12
00:01:04,239 --> 00:01:06,280
Buongiorno, classe.
13
00:01:06,360 --> 00:01:08,320
Siete tutti comodi?
14
00:01:38,989 --> 00:01:42,795
Riunione Scolastica
15
00:01:45,599 --> 00:01:48,520
Allora...
la fisica.
16
00:01:51,239 --> 00:01:55,080
Fisica, eh? Fisica.
17
00:01:55,159 --> 00:01:57,600
Fisica.
18
00:01:57,679 --> 00:02:02,440
Fisica! Fisica, fisica fisica
fisica fisica fisica. Fisica!
19
00:02:03,440 --> 00:02:06,560
Spero che qualcuno stia scrivendo tutto.
Ok, facciamo qualche domanda.
20
00:02:06,640 --> 00:02:09,600
Due striscie di nylon vengono
caricate di elettricità statica
21
00:02:09,679 --> 00:02:11,560
e appese a un filo,
libere di oscillare.
22
00:02:11,640 --> 00:02:13,520
Cosa succede se le avviciniamo?
23
00:02:13,600 --> 00:02:15,320
-Sى, come ti chiami?
-Milo.
24
00:02:15,399 --> 00:02:16,560
Milo. Sentiamo.
25
00:02:16,640 --> 00:02:18,880
Si respingono a vicenda,
perché hanno la stessa carica.
26
00:02:18,959 --> 00:02:20,320
Correct-amundo!
27
00:02:20,399 --> 00:02:23,640
Una parola che non ho
mai usato prima e spero
di non usare mai più.
28
00:02:23,719 --> 00:02:27,040
Seconda domanda:
Arrotolo un filo di nichelcromo
29
00:02:27,119 --> 00:02:29,800
e lo immergo in un
bicchiere d'acqua.
30
00:02:29,880 --> 00:02:31,200
Poi accendo la corrente,
31
00:02:31,279 --> 00:02:33,160
e misuro la temperatura
dell'acqua per vedere
se è cambiata.
32
00:02:33,239 --> 00:02:37,320
Ecco la domanda:
Come misuro l'energia
elettrica del filo?
33
00:02:37,399 --> 00:02:39,120
Qualcun'altro.
34
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
No? Ok, vai, Milo.
35
00:02:43,320 --> 00:02:46,320
Si misurano la corrente e
la differenza di potenziale con
amperometro e voltmetro.
36
00:02:46,399 --> 00:02:48,000
Due punti per Milo!
Forza, Milo, dimmi questo.
37
00:02:48,080 --> 00:02:49,800
Vero o falso, più grande è
lo smorzamento di un sistema,
38
00:02:49,880 --> 00:02:51,440
più in fretta perde energia all'esterno.
39
00:02:51,519 --> 00:02:53,080
-Falso.
-Cosa non codifica il DNA?
40
00:02:53,160 --> 00:02:54,560
Non codifica le proteine.
41
00:02:54,640 --> 00:02:58,600
-65983 per 5.
-329915.
42
00:02:58,679 --> 00:03:00,240
Come si viaggia più
velocemente della luce?
43
00:03:00,320 --> 00:03:03,640
Creando un tunnel quantico con
fattore FTL di 36,7 periodico.
44
00:03:30,040 --> 00:03:31,200
Due giorni.
45
00:03:31,279 --> 00:03:34,200
Scusi, potrebbe...?
C'è un po' di salsa.
46
00:03:34,279 --> 00:03:36
[...]
Everything OK?
Download subtitles