Preview Subtitle for Eight Below


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:31,064 --> 00:00:34,932
Pekâlâ Coop.
105 derece oldu.

2
00:00:35,001 --> 00:00:39,597
- Ne diyorsun?
- 105 mi? Biraz daha dayanabilirim.

3
00:00:39,672 --> 00:00:43,802
107.

4
00:00:44,644 --> 00:00:48,307
- 108.
- Hissediyorum.

5
00:00:48,381 --> 00:00:50,076
109.

6
00:00:50,150 --> 00:00:52,482
Tamam, bu belirsizlik beni öldürüyor.

7
00:00:52,552 --> 00:00:53,951
- Pekâlâ, 110.
- 110 mu?

8
00:00:54,020 --> 00:00:57,080
- 110.
- 110 derecede kızartma olduk.

9
00:00:57,157 --> 00:00:59,216
Tamam dostum. Dışarı çıkıp
ısıya meydan okumaya hazır mısın?

10
00:00:59,292 --> 00:01:00,850
Ilık rüzgar saçlarımda mı?

11
00:01:00,927 --> 00:01:02,326
- Hazır mısın?
- Ben hazırım, ya sen?

12
00:01:02,395 --> 00:01:04,420
- Hadi yapalım.
- Hadi.

13
00:01:17,177 --> 00:01:18,940
Otuz bir.
Otuz bir derece.

14
00:01:19,012 --> 00:01:22,140
- Eksi otuz bir.
- Eksi otuz bir! Yeni rekor!

15
00:01:22,215 --> 00:01:24,308
- Eksi otuz bir!
- Yeni bir rekor!

16
00:01:24,384 --> 00:01:27,581
Yeni rekor! Çok soğuk!

17
00:01:45,082 --> 00:01:50,082
Çeviri: ElektroNick

18
00:02:05,082 --> 00:02:10,082
Ulusal Bilim Kuruluşu
Araştırma Merkezi
Antarktika


19
00:02:43,563 --> 00:02:45,394
Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama...

20
00:02:45,465 --> 00:02:47,729
Güneş doğdu, çocuklar.
Bu kadar uyku yeter.

21
00:02:52,505 --> 00:02:55,599
Pekâlâ.
Bu yöntem işe yaramıyor demek.

22
00:02:55,675 --> 00:02:57,370
Bu sabah karnı acıkan var mı?

23
00:03:00,043 --> 00:03:01,004
Aferin, Max.

24
00:03:02,448 --> 00:03:05,178
Kahvaltıdan önce
biraz antrenmana ne dersin?

25
00:03:06,452 --> 00:03:08,716
Nasılsın bakalım?

26
00:03:08,788 --> 00:03:10,187
Etraf nasıl gözüküyor?

27
00:03:11,124 --> 00:03:14,787
Bence oldukça iyi durumda.
Sen ne dersin, Max? Başlıyoruz.

28
00:03:14,861 --> 00:03:16,920
Yakala!

29
00:03:20,900 --> 00:03:23,164
Hey, Maya.

30
00:03:23,236 --> 00:03:26,205
Benim en iyi kızım nasılmış?

31
00:03:26,272 --> 00:03:28,263
Nasılsın bakalım?

32
00:03:28,341 --> 00:03:30,036
Millete göz kulak oluyor musun?

33
00:03:31,411 --> 00:03:34,175
Sol tarafa. Hadi.

34
00:03:34,247 --> 00:03:36,340
Sol taraf, Maya. Gidiyor.

35
00:03:37,717 --> 00:03:40,277
Yakala!

36
00:03:41,921 --> 00:03:43,718
Aferin, Max.
Buraya getir, dostum.

37
00:03:51,264 --> 00:03:54,165
Sakin olun.
Herkese yetecek kadar var, çocuklar.

38
00:03:54,234 --> 00:03:55,701
Al bakalım, Shorty.

39
00:03:56,903 --> 00:03:58,336
İyi çocuk, Shadow.

40
00:03:58,404 --> 00:04:01,840
Dewey. Truman.

41
00:04:01,908 --> 00:04:03,170
Bu da sana, yaşlı Jack.

42
00:04:18,625 --> 00:04:21,719
Bu benim en iyi kızım.
Al, değiş tokuş yapalım.

43
00:04:21,794 --> 00:04:22,818
Şu tarafa, Maya.

44
00:04:37,810 --> 00:04:40,142
- Selam.
- Selam.

45
00:04:40,213 --> 00:04:43,273
- Bu yıl seni görebileceğimi sanmıyordum.
- Kendini şanslı sayabilirsin.

46
00:04:43,349 --> 00:04:44,839
- Öyleyim.
- Çılgın Katie!

47
00:04:44,917 --> 00:04:48,853
- Pilotluk ehliyetini daha almadın mı?
- Coop, seni özledim.

48
00:04:48,921 --> 00:04:52,357
Tamam.

49
00:04:54,027 --> 00:04:56,552
- Tuttun mu?
- Evet.

50
00:04:56,629 --> 00:04:58,426
Hey, elindekine dikkat et.

51
00:04:58,4
[...]
Everything OK? Download subtitles